Psaumes 100.2 et je m’appliquerai à connaître la voie qui est pure et sans tache : quand viendrez-vous à moi ? Je marchais dans l’innocence de mon cœur au milieu de ma maison :
David Martin
Psaumes 100.2 Servez l’Éternel avec allégresse, venez devant lui avec un chant de joie.
Ostervald
Psaumes 100.2 Servez l’Éternel avec joie ; venez devant sa face avec des cris d’allégresse.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 100.2Servez Iehovah avec joie, venez devant lui avec des chants.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 100.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 100.2Servez l’Éternel avec allégresse, paraissez devant sa face avec des acclamations !
Bible de Lausanne
Psaumes 100.2Servez l’Éternel avec joie, entrez devant sa face avec des cris de réjouissance.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 100.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 100.2 Servez l’Éternel avec joie, venez devant lui avec des chants de triomphe.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 100.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 100.2 Servez l’Éternel avec joie, Venez devant lui avec des cris d’allégresse.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 100.2 Adorez l’Éternel avec joie, présentez-vous devant lui avec des chants d’allégresse.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 100.2et je m’appliquerai à connaître la (comprendre une) voie sans tache. Quand viendrez-vous à moi ? (.) Je marchais dans l’innocence de mon cœur, au milieu de ma maison.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 100.2Acclamez Dieu, toute la terre; * servez le Seigneur avec joie. Entrez en Sa présence * avec allégresse.
Louis Segond 1910
Psaumes 100.2 Servez l’Éternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 100.2Servez l’Éternel avec joie ; Venez devant lui avec des cris d’allégresse.
Auguste Crampon
Psaumes 100.2 Servez Yahweh avec joie, venez en sa présence avec allégresse !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 100.2servez Yahweh avec joie, - présentez-vous devant lui avec allégresse ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 100.2servez Yahvé dans l’allégresse, venez à lui avec des chants de joie !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 100.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 100.2 Servez l’Éternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence !
Bible André Chouraqui
Psaumes 100.2servez IHVH-Adonaï dans la joie, venez en face de lui dans la jubilation !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 100.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 100.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 100.2Venez le servir dans la joie, venez à lui, et que ce soit la fête!
Segond 21
Psaumes 100.2 Servez l’Éternel avec joie, venez avec allégresse en sa présence !
King James en Français
Psaumes 100.2 Servez le SEIGNEUR avec joie; venez devant sa présence en chantant.