Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 8.22

Comparateur biblique pour Job 8.22

Lemaistre de Sacy

Job 8.22   alors ceux qui vous haïssaient seront couverts de confusion, et la maison des impies ne subsistera plus.

David Martin

Job 8.22  Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte, et le tabernacle des méchants ne sera plus.

Ostervald

Job 8.22  Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants ne sera plus !

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 8.22  Tes ennemis se revêtiront de confusion et la tente des impies n’est plus.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 8.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 8.22  Ceux qui te haïssent, seront couverts de honte, et la tente des impies cessera d’être,

Bible de Lausanne

Job 8.22  ceux qui te haïssent seront revêtus de honte, et la tente des méchants ne sera plus.

Nouveau Testament Oltramare

Job 8.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 8.22  Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte, et la tente des méchants ne sera plus.

Nouveau Testament Stapfer

Job 8.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 8.22  Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte, La tente des méchants disparaîtra.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 8.22  Tes ennemis seront couverts de honte : la tente des méchants ne sera plus.

Glaire et Vigouroux

Job 8.22  Ceux qui te haïssent seront couverts de confusion, et la tente des impies ne subsistera plus.

Bible Louis Claude Fillion

Job 8.22  Ceux qui te haïssent seront couverts de confusion, et la tente des impies ne subsistera plus.

Louis Segond 1910

Job 8.22  Tes ennemis seront couverts de honte ; La tente des méchants disparaîtra.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 8.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 8.22  Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants disparaîtra.

Bible Pirot-Clamer

Job 8.22  Tes ennemis seront vêtus de honte, - et la tente des méchants ne sera plus.

Bible de Jérusalem

Job 8.22  Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants disparaîtra."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 8.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 8.22  Tes ennemis seront couverts de honte ; La tente des méchants disparaîtra.

Bible André Chouraqui

Job 8.22  Tes haineux se vêtiront de blêmissement ; la tente des criminels ne sera plus.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 8.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 8.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 8.22  Tes ennemis seront couverts de honte, et l’on ne verra plus la demeure des méchants.

Segond 21

Job 8.22  Ceux qui te détestent seront couverts de honte, la tente des méchants disparaîtra. »

King James en Français

Job 8.22  Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte, et la demeure des méchants ne sera plus.

La Septante

Job 8.22  οἱ δὲ ἐχθροὶ αὐτῶν ἐνδύσονται αἰσχύνην δίαιτα δὲ ἀσεβοῦς οὐκ ἔσται.

La Vulgate

Job 8.22  qui oderunt te induentur confusione et tabernaculum impiorum non subsistet

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 8.22  שֹׂנְאֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־בֹ֑שֶׁת וְאֹ֖הֶל רְשָׁעִ֣ים אֵינֶֽנּוּ׃ פ

SBL Greek New Testament

Job 8.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.