Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 6.30

Comparateur biblique pour Job 6.30

Lemaistre de Sacy

Job 6.30  Alors vous ne trouverez point d’iniquité sur ma langue, ni de folie dans ma bouche.

David Martin

Job 6.30  Y a-t-il de l’iniquité en ma langue ? et mon palais ne sait-il pas discerner mes calamités ?

Ostervald

Job 6.30  Y a-t-il de l’injustice dans ma langue ? Et mon palais ne sait-il pas discerner le mal ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 6.30  Sur ma langue y a-t-il iniquité ? ma bouche profère-t-elle des paroles de destruction ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 6.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 6.30  L’injustice est-elle sur ma langue, et mon palais ne distingue-t-il pas ce qui est mauvais ?

Bible de Lausanne

Job 6.30  Y a-t-il de la perversité en ma langue ? Est-ce que mon palais ne discerne pas les calamités ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 6.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 6.30  Y a-t-il de l’iniquité en ma langue ? Mon palais ne discernerait-il pas la méchanceté ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 6.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 6.30  Y a-t-il de l’injustice sur ma langue ? Mon palais ne discerne-t-il pas le mal ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 6.30  Y a-t-il quelque iniquité sur mes lèvres Mon palais ne sait-il pas discerner ce qui est mal ?

Glaire et Vigouroux

Job 6.30  Alors vous ne trouverez pas d’iniquité sur ma langue, et la folie ne retentira pas dans ma bouche.

Bible Louis Claude Fillion

Job 6.30  Alors vous ne trouverez point d’iniquité sur ma langue, et la folie ne retentira point dans ma bouche.

Louis Segond 1910

Job 6.30  Y a-t-il de l’iniquité sur ma langue, Et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 6.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 6.30  Y a-t-il de l’iniquité sur ma langue, ou bien mon palais ne sait-il pas discerner le mal ?

Bible Pirot-Clamer

Job 6.30  Est-il sur ma langue duplicité ! - Mon palais ne sait-il juger du mal ?

Bible de Jérusalem

Job 6.30  Y a-t-il du mal sur mes lèvres ? Mon palais ne sait-il plus discerner l’infortune ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 6.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 6.30  Y a-t-il de l’iniquité sur ma langue, Et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal ?

Bible André Chouraqui

Job 6.30  La forfaiture existe-t-elle sur ma langue ? Ou bien mon palais ne discerne-t-il pas les infortunes ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 6.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 6.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 6.30  Est-ce que j’ai dit quelque chose de mal, est-ce que j’ai mal compris le sens du malheur?

Segond 21

Job 6.30  Y a-t-il de l’injustice sur ma langue et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal ?

King James en Français

Job 6.30  Y a-t-il de l’iniquité dans ma langue? Mon palais ne pourrait-il pas discerner les choses perverses?

La Septante

Job 6.30  οὐ γάρ ἐστιν ἐν γλώσσῃ μου ἄδικον ἢ ὁ λάρυγξ μου οὐχὶ σύνεσιν μελετᾷ.

La Vulgate

Job 6.30  et non invenietis in lingua mea iniquitatem nec in faucibus meis stultitia personabit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 6.30  הֲיֵשׁ־בִּלְשֹׁונִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־חִ֝כִּ֗י לֹא־יָבִ֥ין הַוֹּֽות׃

SBL Greek New Testament

Job 6.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.