Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 38.10

Comparateur biblique pour Job 38.10

Lemaistre de Sacy

Job 38.10   lorsque je l’ai resserrée dans les bornes que je lui ai marquées, que j’y ai mis des portes et des barrières,

David Martin

Job 38.10  Et que j’établis sur elle mon ordonnance, et lui mis des barrières et des portes ?

Ostervald

Job 38.10  Quand j’établis ma loi sur elle, quand je lui mis des verrous et des portes,

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 38.10  Que je lui fixai ma loi, et que je plaçai autour d’elle des barrières et des portes,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 38.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 38.10  quand je lui prescrivis ma loi, et que j’établis ses barres et ses portes,

Bible de Lausanne

Job 38.10  et que je déterminai pour elle une borne fixe et lui mis des barres et des portes,

Nouveau Testament Oltramare

Job 38.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 38.10  Quand je lui découpai ses limites et lui mis des barres et des portes,

Nouveau Testament Stapfer

Job 38.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 38.10  Quand je lui donnai pour limites des berges abruptes, Que je lui mis des barres et des portes ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 38.10  quand je brisai son élan par mes barrières et lui posai des verrous et des portes,

Glaire et Vigouroux

Job 38.10  Je l’ai resserrée dans mes limites ; je lui ai mis des barrières et des portes (un verrou et une porte à deux battants) ;

Bible Louis Claude Fillion

Job 38.10  Je l’ai resserrée dans Mes limites; Je lui ai mis des barrières et des portes;

Louis Segond 1910

Job 38.10  Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 38.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 38.10  quand je lui imposai ma loi, que je lui mis des portes et des verrous,

Bible Pirot-Clamer

Job 38.10  Puis je lui imposai ma limite, - je brisai verrou et battants,

Bible de Jérusalem

Job 38.10  quand je découpai pour elle sa limite et plaçai portes et verrou ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 38.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 38.10  Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes ;

Bible André Chouraqui

Job 38.10  Je la brisai par ma loi et lui mis un verrou, des portails.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 38.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 38.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 38.10  lorsque je lui fixais ses frontières et la contenais avec portes et verrous?

Segond 21

Job 38.10  quand je lui ai fixé des limites et imposé verrou et portes,

King James en Français

Job 38.10  Et que je délimitais pour elle mon décret, et plaçais des barres et des portes,

La Septante

Job 38.10  ἐθέμην δὲ αὐτῇ ὅρια περιθεὶς κλεῖθρα καὶ πύλας.

La Vulgate

Job 38.10  circumdedi illud terminis meis et posui vectem et ostia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 38.10  וָאֶשְׁבֹּ֣ר עָלָ֣יו חֻקִּ֑י וָֽ֝אָשִׂ֗ים בְּרִ֣יחַ וּדְלָתָֽיִם׃

SBL Greek New Testament

Job 38.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.