Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 33.1

Comparateur biblique pour Job 33.1

Lemaistre de Sacy

Job 33.1  Écoutez donc, Job, mes paroles, et soyez attentif à tous mes discours.

David Martin

Job 33.1  C’est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l’oreille à toutes mes paroles.

Ostervald

Job 33.1  Mais toi, ô Job, écoute mes discours, et prête l’oreille à toutes mes paroles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 33.1  Mais, écoute donc mes discours, Iyob, sois attentif à toutes mes paroles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 33.1  Eh bien donc ! ô Job, écoute mes discours, et prête l’oreille à toutes mes paroles !

Bible de Lausanne

Job 33.1  Eh bien ! Job, je te prie, écoute donc mes discours, et prête l’oreille à toutes mes paroles.

Nouveau Testament Oltramare

Job 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 33.1  Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l’oreille à toutes mes paroles.

Nouveau Testament Stapfer

Job 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 33.1  Mais maintenant, Job, écoute mes discours, Prête l’oreille à toutes mes paroles.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 33.1  Or, donc, écoute, Job, mon discours, prête ton attention à toutes mes paroles.

Glaire et Vigouroux

Job 33.1  Ecoute donc, Job, mes paroles, et sois attentif à tous mes discours.

Bible Louis Claude Fillion

Job 33.1  Ecoute donc, Job, mes paroles, et sois attentif à tous mes discours.

Louis Segond 1910

Job 33.1  Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l’oreille à toutes mes paroles !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 33.1  Maintenant donc, Job, écoute mes paroles, prête l’oreille à tous mes discours.

Bible Pirot-Clamer

Job 33.1  Veuille donc, ô Job, entendre mes paroles, - et à tous mes discours prête l’oreille :

Bible de Jérusalem

Job 33.1  Mais veuille, Job, écouter mes dires, tends l’oreille à toutes mes paroles.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 33.1  Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l’oreille à toutes mes paroles !

Bible André Chouraqui

Job 33.1  Cependant, entends donc, Iob, mes mots ; toutes mes paroles, écoute-les !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 33.1  Toi donc, Job, entends mes arguments, sois attentif à toutes mes paroles.

Segond 21

Job 33.1  « Maintenant donc, Job, écoute mes propos, prête l’oreille à toutes mes paroles !

King James en Français

Job 33.1  C’est pourquoi, Job, je te prie, écoute mes allocutions, et prête l’oreille à toutes mes paroles.

La Septante

Job 33.1  οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἄκουσον Ιωβ τὰ ῥήματά μου καὶ λαλιὰν ἐνωτίζου μου.

La Vulgate

Job 33.1  audi igitur Iob eloquia mea et omnes sermones meos ausculta

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 33.1  וְֽאוּלָ֗ם שְׁמַֽע־נָ֣א אִיֹּ֣וב מִלָּ֑י וְֽכָל־דְּבָרַ֥י הַאֲזִֽינָה׃

SBL Greek New Testament

Job 33.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.