Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 24.25

Comparateur biblique pour Job 24.25

Lemaistre de Sacy

Job 24.25  Si cela n’est ainsi, qui pourra me convaincre de mensonge dans ce que je dis, et accuser mes paroles devant Dieu  ?

David Martin

Job 24.25  Si cela n’est pas ainsi, qui est-ce qui me convaincra que je mens, et qui réfutera mes discours ?

Ostervald

Job 24.25  S’il n’en est pas ainsi, qui me convaincra de mensonge, et mettra à néant mon discours ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 24.25  Et s’il n’en est pas ainsi, qui me démentira et mettra à néant mon discours ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 24.25  S’il n’en était pas ainsi, qui me démentirait, et mettrait mon discours à néant ?

Bible de Lausanne

Job 24.25  Et s’il n’en est pas ainsi, qui donc me démentira, et qui réduira mon discours à néant ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 24.25  Et si cela n’est pas, qui me fera menteur et réduira mon discours à néant ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 24.25  N’en est-il pas ainsi ? Qui me convaincra de mensonge ? Qui réduira ma parole à néant ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 24.25  N’en est-il pas ainsi Qui osera me démentir et réduire à néant mes paroles

Glaire et Vigouroux

Job 24.25  Que si cela n’est ainsi, qui pourra me convaincre de mensonge, et porter mes paroles devant Dieu ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 24.25  Que si cela n’est ainsi, qui pourra me convaincre de mensonge, et porter mes paroles devant Dieu?

Louis Segond 1910

Job 24.25  S’il n’en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 24.25  S’il n’en est pas ainsi, qui me convaincra de mensonge ? Qui réduira mes paroles à néant ?

Bible Pirot-Clamer

Job 24.25  S’il n’en est pas ainsi qui me donnera démenti - et réduira ma parole à néant ?

Bible de Jérusalem

Job 24.25  N’en est-il pas ainsi ? Qui me convaincra de mensonge et réduira mes paroles à néant ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 24.25  S’il n’en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant ?

Bible André Chouraqui

Job 24.25  S’il n’en est pas ainsi, qui me détrompera, réduisant à rien mon mot ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 24.25  Si tout cela n’est pas vrai, prouvez que j’ai menti: qui réfutera mes paroles?

Segond 21

Job 24.25  Si tel n’est pas le cas, qui pourra prouver que je mens et réduire à néant mes affirmations ? »

King James en Français

Job 24.25  Et si cela n’est pas ainsi, qui me fera menteur, et rendra mon allocution à néant?

La Septante

Job 24.25  εἰ δὲ μή τίς ἐστιν ὁ φάμενος ψευδῆ με λέγειν καὶ θήσει εἰς οὐδὲν τὰ ῥήματά μου.

La Vulgate

Job 24.25  quod si non est ita quis me potest arguere esse mentitum et ponere ante Deum verba mea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 24.25  וְאִם־לֹ֣א אֵ֭פֹו מִ֣י יַכְזִיבֵ֑נִי וְיָשֵׂ֥ם לְ֝אַ֗ל מִלָּתִֽי׃ ס

SBL Greek New Testament

Job 24.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.