Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 19.26

Comparateur biblique pour Job 19.26

Lemaistre de Sacy

Job 19.26  que je serai encore revêtu de ma peau, et que je verrai mon Dieu dans ma chair ;

David Martin

Job 19.26  Et lorsqu’après ma peau ceci aura été rongé, je verrai Dieu de ma chair,

Ostervald

Job 19.26  Et qu’après cette peau qui se détruit, et hors de ma chair, je verrai Dieu ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 19.26  Et après que ma peau aura été détruite, ceci délivré de la chair, je verrai Dieu,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 19.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 19.26  et, quand après ma peau ce [reste] aura été détruit, même sans chair je verrai Dieu ;

Bible de Lausanne

Job 19.26  et quand, après ma peau, ceci sera détruit, alors [dépouillé] de ma chair, je contemplerai Dieu ;

Nouveau Testament Oltramare

Job 19.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 19.26  Et après ma peau, ceci sera détruit, et de ma chair je verrai +Dieu,

Nouveau Testament Stapfer

Job 19.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 19.26  Et quand après ma peau ce reste aura été détruit, Sans ma chair, je verrai Dieu !

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 19.26  Après que ma peau, que voilà, sera complètement tombée, libéré de ma chair, je verrai Dieu !

Glaire et Vigouroux

Job 19.26  et que je serai de nouveau revêtu de ma peau, et que dans ma chair je verrai mon Dieu.

Bible Louis Claude Fillion

Job 19.26  et que je serai de nouveau revêtu de ma peau, et que dans ma chair je verrai mon Dieu.

Louis Segond 1910

Job 19.26  Quand ma peau sera détruite, il se lèvera ; Quand je n’aurai plus de chair, je verrai Dieu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 19.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 19.26  Alors de ce squelette, revêtu de sa peau, de ma chair je verrai Dieu.

Bible Pirot-Clamer

Job 19.26  Et derrière ma peau, je me tiendrai debout - et de ma chair je verrai Eloah,

Bible de Jérusalem

Job 19.26  Après mon éveil, il me dressera près de lui et, de ma chair, je verrai Dieu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 19.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 19.26  Quand ma peau sera détruite, il se lèvera ; Après que ma peau aura été détruite, moi-même je contemplerai Dieu.

Bible André Chouraqui

Job 19.26  Derrière ma peau, ils ont buriné cela ; dans ma chair, je contemple Eloha.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 19.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 19.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 19.26  Alors je me mettrai debout derrière ma peau, et de ma chair je verrai Dieu!

Segond 21

Job 19.26  Quand ma peau aura été détruite, en personne je contemplerai Dieu.

King James en Français

Job 19.26  Et bien qu’après cette peau, des vers détruiront ce corps, toutefois en ma chair je verrai Dieu;

La Septante

Job 19.26  ἀναστήσαι τὸ δέρμα μου τὸ ἀνατλῶν ταῦτα παρὰ γὰρ κυρίου ταῦτά μοι συνετελέσθη.

La Vulgate

Job 19.26  et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 19.26  וְאַחַ֣ר עֹ֖ורִֽי נִקְּפוּ־זֹ֑את וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י אֶֽחֱזֶ֥ה אֱלֹֽוהַּ׃

SBL Greek New Testament

Job 19.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.