Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 15.9

Comparateur biblique pour Job 15.9

Lemaistre de Sacy

Job 15.9  Que savez-vous que nous ignorions ? et quelle lumière avez-vous que nous n’ayons pas ?

David Martin

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions ? quelle connaissance as-tu que nous n’ayons ?

Ostervald

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions ? Quelle connaissance as-tu que nous n’ayons aussi ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 15.9  Que sais-tu, que nous ne sachions ? que comprends-tu qui ne soit dans notre compréhension ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 15.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions ? Qu’as-tu pénétré qui nous soit inconnu ?

Bible de Lausanne

Job 15.9  Que connais-tu que nous ne connaissions ? quelle intelligence as-tu que nous ne possédions ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 15.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions ? que comprends-tu qui ne soit également avec nous ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 15.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions pas ? Que comprends-tu, qui ne nous soit familier ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions Que comprends-tu qui nous échappe

Glaire et Vigouroux

Job 15.9  Que sais-tu que nous ignorions ? et quelle lumière as-tu que nous n’ayons également ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 15.9  Que sais-tu que nous ignorions? et quelle lumière as-tu que nous n’ayons également?

Louis Segond 1910

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions pas ? Quelle connaissance as-tu que nous n’ayons pas ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 15.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 15.9  Que sais-tu, que nous ne sachions ? Qu’as-tu appris, qui ne nous soit familier ?

Bible Pirot-Clamer

Job 15.9  Que sais-tu qui ne nous soit connu ? - Que ne comprends-tu, que nous ne comprenions ?

Bible de Jérusalem

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions, que comprends-tu qui nous dépasse ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 15.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions pas ? Quelle connaissance as-tu que nous n’ayons pas ?

Bible André Chouraqui

Job 15.9  Que savais-tu que nous ne sachions ? que discernes-tu, qui ne soit avec nous ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 15.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 15.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions? Comprends-tu des choses qui nous échappent?

Segond 21

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions pas ? Quelle connaissance as-tu que nous n’ayons pas ?

King James en Français

Job 15.9  Que sais-tu que nous ne sachions? Que comprends-tu que nous ne possédions en nous?

La Septante

Job 15.9  τί γὰρ οἶδας ὃ οὐκ οἴδαμεν ἢ τί συνίεις ὃ οὐχὶ καὶ ἡμεῖς.

La Vulgate

Job 15.9  quid nosti quod ignoremus quid intellegis quod nesciamus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 15.9  מַה־יָּ֭דַעְתָּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע תָּ֝בִ֗ין וְֽלֹא־עִמָּ֥נוּ הֽוּא׃

SBL Greek New Testament

Job 15.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.