Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 15.34

Comparateur biblique pour Job 15.34

Lemaistre de Sacy

Job 15.34  Car tout ce qu’amasse l’hypocrite sera sans fruit, et le feu dévorera les maisons de ceux qui aiment à recevoir des présents.

David Martin

Job 15.34  Car la bande des hypocrites sera désolée ; le feu dévorera les tentes de [ceux qui reçoivent les] présents.

Ostervald

Job 15.34  Car la famille de l’hypocrite est stérile, et le feu dévore les tentes de l’homme corrompu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 15.34  “Car la race des hypocrites est stérile, et le feu consume les tentes de la corruption.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 15.34  Oui, la maison de l’impie devient stérile, et le feu dévore le logis de la corruption ;

Bible de Lausanne

Job 15.34  Car la famille de l’impie est stérile, et le feu dévore les tentes où entrent les présents.

Nouveau Testament Oltramare

Job 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 15.34  Car la famille des impies sera stérile, et le feu dévorera les tentes où entrent les présents.

Nouveau Testament Stapfer

Job 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 15.34  En effet, la troupe des impies est stérile ; Le feu dévore les tentes de l’homme vénal.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 15.34  Car la bande des pervers est condamnée à la stérilité ; le feu dévore les tentes où s’entassent les dons de la corruption.

Glaire et Vigouroux

Job 15.34  Car la famille de (tout ce qu’amasse un) l’hypocrite sera inféconde (fruit), et le feu dévorera les maisons (tabernacles) de ceux qui aiment à recevoir des présents.

Bible Louis Claude Fillion

Job 15.34  Car la famille de l’hypocrite sera inféconde, et le feu dévorera les maisons de ceux qui aiment à recevoir des présents.

Louis Segond 1910

Job 15.34  La maison de l’impie deviendra stérile, Et le feu dévorera la tente de l’homme corrompu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 15.34  Car la maison de l’impie est stérile, et le feu dévore la tente du juge corrompu.

Bible Pirot-Clamer

Job 15.34  Car la faction de l’impie est stérile, - et le feu dévorera les tentes vénales !

Bible de Jérusalem

Job 15.34  Oui, l’engeance de l’impie est stérile, un feu dévore la tente de l’homme vénal.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 15.34  La maison de l’impie deviendra stérile, Et le feu dévorera la tente de l’homme corrompu.

Bible André Chouraqui

Job 15.34  Oui, la communauté de l’hypocrite est bréhaigne ; le feu dévore les tentes à pots-de-vin,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 15.34  Oui, le parti des impies est stérile, et les corrompus, le feu dévore leurs tentes.

Segond 21

Job 15.34  « La compagnie de l’impie est stérile, et le feu dévorera les tentes des hommes corrompus.

King James en Français

Job 15.34  Car la congrégation des hypocrites sera dévastée, et le feu consumera les tabernacles de corruption.

La Septante

Job 15.34  μαρτύριον γὰρ ἀσεβοῦς θάνατος πῦρ δὲ καύσει οἴκους δωροδεκτῶν.

La Vulgate

Job 15.34  congregatio enim hypocritae sterilis et ignis devorabit tabernacula eorum qui munera libenter accipiunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 15.34  כִּֽי־עֲדַ֣ת חָנֵ֣ף גַּלְמ֑וּד וְ֝אֵ֗שׁ אָכְלָ֥ה אָֽהֳלֵי־שֹֽׁחַד׃

SBL Greek New Testament

Job 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.