Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 13.14

Comparateur biblique pour Néhémie 13.14

Lemaistre de Sacy

Néhémie 13.14  Souvenez-vous de moi, Seigneur mon Dieu ! pour ces choses, et n’effacez pas de votre souvenir les bonnes œuvres que j’ai faites dans la maison de mon Dieu, et à l’égard de ses cérémonies.

David Martin

Néhémie 13.14  Mon Dieu ! Souviens-toi de moi touchant ceci ; et n’efface point ce que j’ai fait d’une bonne et d’une sincère affection, pour la maison de mon Dieu, et pour ce qu’il est ordonné d’y faire.

Ostervald

Néhémie 13.14  Mon Dieu ! souviens-toi de moi à cause de cela ; et n’efface point ce que j’ai fait, avec une sincère affection, à l’égard de la maison de mon Dieu et des choses qu’il y faut observer !

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 13.14  Souviens-toi de moi, Dieu ! à cause de cela, et n’efface pas mes miséricordes que j’ai exercées dans la maison de mon Dieu et dans ses cérémonies.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 13.14  Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et ne raie pas les actes pieux que j’ai accomplis dans la Maison de Dieu et dans son administration !

Bible de Lausanne

Néhémie 13.14  Souviens-toi de moi, ô mon Dieu ! pour cela, et n’efface point [les œuvres de] piété que j’ai faites à l’égard de la Maison de mon Dieu et des choses qu’il a données à garder !

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 13.14  Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de ceci, et n’efface pas les bonnes actions que j’ai faites à l’égard de la maison de mon Dieu et de ce qu’il y avait à y observer.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 13.14  Souviens-toi de moi, mon Dieu, à cause de cela, et n’efface pas les actes pieux que j’ai accomplis envers la maison de mon Dieu et son service !

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 13.14  Tiens-moi compte de cela, mon Dieu, et n’efface pas le souvenir des services que j’ai rendus à la maison de Dieu et à son fonctionnement !

Glaire et Vigouroux

Néhémie 13.14  Souvenez-vous de moi, mon Dieu, à cause de cela, et n’effacez pas de votre souvenir les bonnes œuvres que j’ai faites dans la maison de mon Dieu et à l’égard de ses cérémonies.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 13.14  Souvenez-Vous de moi, mon Dieu, à cause de cela, et n’effacez pas de Votre souvenir les bonnes oeuvres que j’ai faites dans la maison de mon Dieu et à l’égard de Ses cérémonies.

Louis Segond 1910

Néhémie 13.14  Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et n’oublie pas mes actes de piété à l’égard de la maison de mon Dieu et des choses qui doivent être observées !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 13.14  Souvenez-vous de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et n’effacez pas de votre mémoire les actes de piété que j’ai faits pour la maison de Dieu et pour son service !

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 13.14  “Souvenez-vous de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et n’effacez point les bonnes œuvres que j’ai faites pour la maison de Dieu et pour son service.”

Bible de Jérusalem

Néhémie 13.14  Pour cela, souviens-toi de moi, mon Dieu : n’efface pas les actes de piété que j’ai accomplis pour le Temple de mon Dieu et ses observances.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 13.14  Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et n’oublie pas mes actes de piété à l’égard de la maison de mon Dieu et des choses qui doivent être observées !

Bible André Chouraqui

Néhémie 13.14  Souviens-toi de moi, mon Elohîms, pour cela. N’efface pas mes chérissements, ce que j’ai fait dans la maison de mon Elohîms, à ses gardes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 13.14  Souviens-toi, mon Dieu, de ce que j’ai fait là, n’oublie pas les bonnes œuvres que j’ai accomplies pour le Temple de mon Dieu et pour ses lois.

Segond 21

Néhémie 13.14  Souviens-toi de moi, mon Dieu, à cause de cela, mon Dieu, et n’oublie pas mes actes de fidélité envers la maison de mon Dieu et son fonctionnement !

King James en Français

Néhémie 13.14  Mon Dieu! souviens-toi de moi à cause de cela; et n’efface point ce que j’ai fait, avec une sincère affection, à l’égard de la maison de mon Dieu et des choses qu’il y faut observer!

La Septante

Néhémie 13.14  μνήσθητί μου ὁ θεός ἐν ταύτῃ καὶ μὴ ἐξαλειφθήτω ἔλεός μου ὃ ἐποίησα ἐν οἴκῳ κυρίου τοῦ θεοῦ.

La Vulgate

Néhémie 13.14  memento mei Deus meus pro hoc et ne deleas miserationes meas quas feci in domo Dei mei et in caerimoniis eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 13.14  זָכְרָה־לִּ֥י אֱלֹהַ֖י עַל־זֹ֑את וְאַל־תֶּ֣מַח חֲסָדַ֗י אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֛יתִי בְּבֵ֥ית אֱלֹהַ֖י וּבְמִשְׁמָרָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Néhémie 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.