Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 12.26

Comparateur biblique pour Néhémie 12.26

Lemaistre de Sacy

Néhémie 12.26  Ceux-là étaient du temps de Joacim, fils de Josué, fils de Josédec, et du temps de Néhémias, gouverneur de la province, et d’Esdras, prêtre et docteur de la loi.

David Martin

Néhémie 12.26  Ceux-là furent du temps de Jojakim, fils de Jésuah, fils de Jotsadak, et du temps de Néhémie le Gouverneur, et d’Esdras Sacrificateur et Scribe.

Ostervald

Néhémie 12.26  Ceux-là vivaient au temps de Jojakim, fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, sacrificateur et scribe.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 12.26  Ceux-là furent du temps de Ioïakime, fils de Ieschoua, fils de Iotsadak, et du temps de Ne’hemia, le pacha, et d’Ezra, le docteur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 12.26  Ceux-ci appartenaient à l’époque de Jojakim, fils de Jésuah, fils de Jotsadac, et à l’époque de Néhémie, le Gouverneur, et d’Esdras, le Prêtre, le Scribe.

Bible de Lausanne

Néhémie 12.26  Ceux-là [vivaient] aux jours de Joïakim, fils de Jésué, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur, le scribe.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 12.26  Ceux-ci vivaient aux jours de Joïakim, fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur, le scribe.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 12.26  Ceux-là vivaient aux jours de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et du sacrificateur Esdras, le scribe.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 12.26  Voilà ceux qui fonctionnaient au temps de Joïakim, fils de Yéchoua, fils de Joçadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et du prêtre Ezra, le scribe.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 12.26  Ceux-là vivaient au temps de Joacim, fils de Josué, fils de Josédec, (de Néhémias le chef,) et d’Esdras, prêtre et scribe.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 12.26  Ceux-là vivaient au temps de Joacim, fils de Josué, fils de Josédec, et d’Esdras, prêtre et scribe.

Louis Segond 1910

Néhémie 12.26  Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur et le scribe.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 12.26  Ils vivaient au temps de Joakim, fils de Josué, fils de Josédec, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le prêtre et le scribe.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 12.26  Ils vivaient aux jours de Joïakim, fils de Josédec, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le prêtre et scribe.

Bible de Jérusalem

Néhémie 12.26  Ceux-ci vivaient au temps de Yoyaqim, fils de Josué, fils de Yoçadaq, et au temps de Néhémie le gouverneur et d’Esdras le prêtre-scribe.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 12.26  Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, le sacrificateur et le scribe.

Bible André Chouraqui

Néhémie 12.26  Ceux-là, aux jours de Yoyaqîm bèn Iéshoua’ bèn Yosadaq, et aux jours de Nehèmyah, le pacha, et de ’Èzra, le desservant, l’actuaire.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 12.26  Ceux-ci vivaient au temps de Yoyakim fils de Josué, fils de Yosadak, et au temps de Néhémie le gouverneur et d’Esdras le prêtre-scribe.

Segond 21

Néhémie 12.26  et ce à l’époque de Jojakim, le fils de Josué et petit-fils de Jotsadak, ainsi qu’à celle du gouverneur Néhémie et du prêtre et scribe Esdras.

King James en Français

Néhémie 12.26  Ceux-là vivaient au temps de Jojakim, fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d’Esdras, prêtre et scribe.

La Septante

Néhémie 12.26  ἐν ἡμέραις Ιωακιμ υἱοῦ Ἰησοῦ υἱοῦ Ιωσεδεκ καὶ ἐν ἡμέραις Νεεμια καὶ Εσδρας ὁ ἱερεὺς ὁ γραμματεύς.

La Vulgate

Néhémie 12.26  hii in diebus Ioachim filii Iesue filii Iosedech et in diebus Neemiae ducis et Ezrae sacerdotis scribaeque

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 12.26  אֵ֕לֶּה בִּימֵ֛י יֹויָקִ֥ים בֶּן־יֵשׁ֖וּעַ בֶּן־יֹוצָדָ֑ק וּבִימֵי֙ נְחֶמְיָ֣ה הַפֶּחָ֔ה וְעֶזְרָ֥א הַכֹּהֵ֖ן הַסֹּופֵֽר׃ פ

SBL Greek New Testament

Néhémie 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.