Néhémie 11.14 et leurs frères, qui étaient des hommes très-puissants, au nombre de cent vingt-huit : leur chef était Zabdiel, l’un des grands et des puissants d’Israël.
David Martin
Néhémie 11.14 Et leurs frères, forts et vaillants, cent vingt-huit ; et Zabdiel, fils de Guédolim, [était] commis sur eux.
Ostervald
Néhémie 11.14 Et leurs frères, forts et vaillants, au nombre de cent vingt-huit. Et Zabdiel, fils de Guédolim, était préposé sur eux.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 11.14Et leurs frères, héros puissants, cent vingt-huit, et Zabdiel, fils des grands, était leur inspecteur.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 11.14et leurs frères, hommes vaillants, cent vingt-huit ; et sur eux était préposé Zabdiel, fils de Gedolim.
Bible de Lausanne
Néhémie 11.14et leurs frères, hommes de valeur{Ou vaillants guerriers.} [au nombre de] cent vingt-huit ; et sur eux était en charge Zabdiel, fils de Guedolim.
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 11.14 et leurs frères, hommes forts et vaillants : cent vingt-huit ; et Zabdiel, fils de Guedolim, était préposé sur eux.
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 11.14 et leurs frères, hommes forts et vaillants, cent vingt-huit ; et Zabdiel, fils de Guédolim, était établi sur eux.
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 11.14 leurs frères, tous hommes vaillants, au nombre de cent vingt-huit. Le chef qui les dirigeait était Zabdiêl, fils de Haggedolîm.
Glaire et Vigouroux
Néhémie 11.14et leurs frères, hommes très vaillants (puissants), cent vingt-huit. Leur chef était Zabdiel, l’un des puissants d’Israël (fils des puissants).
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 11.14et leurs frères, hommes très vaillants, cent vingt-huit. Leur chef était Zabdiel, l’un des puissants d’Israël.
Louis Segond 1910
Néhémie 11.14 et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 11.14 et leurs frères, hommes vaillants : cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Hagdolim, était leur chef.
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 11.14et leurs frères, hommes vaillants : cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Haggedolim, était leur chef.
Bible de Jérusalem
Néhémie 11.14et ses frères, hommes de condition : cent-vingt-huit. Zabdiel, fils de Haggadol, les commandait.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 11.14 et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef.
Bible André Chouraqui
Néhémie 11.14et leurs frères, les héros de valeur : cent vingt-huit. Préposé sur eux, Zabdiél bèn Haguedolîm.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 11.14et ses frères, hommes vaillants: 128. Zabdiel fils de Hagadol, les commandait.
Segond 21
Néhémie 11.14 avec ses frères, qui étaient de vaillants hommes, au nombre de 128. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur commandant.
King James en Français
Néhémie 11.14 Et leurs frères, forts et vaillants, au nombre de cent vingt-huit. Et Zabdiel, fils de Guédolim, était préposé sur eux.