Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esdras 8.13

Comparateur biblique pour Esdras 8.13

Lemaistre de Sacy

Esdras 8.13  des enfants d’Adonicam, qui étaient les derniers, voici leurs noms : Éliphéleth, Jéhiel, Samaïas, et avec eux soixante hommes ;

David Martin

Esdras 8.13  Des enfants d’Adonicam, les derniers, desquels les noms sont Eliphelet, Jéhiël, et Sémahia, et avec eux soixante hommes.

Ostervald

Esdras 8.13  Des enfants d’Adonicam, les derniers, dont les noms sont, Éliphélet, Jéhiel et Shémaja, et avec eux soixante hommes ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Esdras 8.13  Et des fils d’Adonikame, les derniers, et voici leurs noms : Élipheleth, Iehouel et Schemaïa, et avec eux soixante-dix mâles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esdras 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esdras 8.13  et des fils d’Adonicam, les derniers, dont voici les noms : Eliphélet, Jehiel et Semaïa, et avec eux soixante mâles ;

Bible de Lausanne

Esdras 8.13  et des fils d’Adonikam, les derniers, et en voici les noms : Eliphélet, Jéhiel et Schémaïa, et avec eux soixante hommes ;

Nouveau Testament Oltramare

Esdras 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esdras 8.13  et des fils d’Adonikam, les derniers, et ce sont ici leurs noms : Éliphéleth, Jehiel, et Shemahia, et avec eux soixante hommes ;

Nouveau Testament Stapfer

Esdras 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esdras 8.13  et des fils d’Adonikam, les derniers, dont voici les noms : Éliphélet, Jéiël et Sémaïa, et avec eux soixante mâles ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Esdras 8.13  parmi les enfants d’Adonikâm, les derniers venus, dont voici les noms : Elifélet, Yeïêl et Chemaïa, et avec eux soixante mâles ;

Glaire et Vigouroux

Esdras 8.13  Des fils d’Adonicam, les derniers, dont voici les noms : Eliphéleth, Jéhiel, Samaïas, et avec eux soixante hommes.

Bible Louis Claude Fillion

Esdras 8.13  Des fils d’Adonicam, les derniers, dont voici les noms : Eliphéleth, Jéhiel, Samaïas, et avec eux soixante hommes.

Louis Segond 1910

Esdras 8.13  des fils d’Adonikam, les derniers, dont voici les noms : Éliphéleth, Jeïel et Schemaeja, et avec eux soixante mâles ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esdras 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esdras 8.13  des fils d’Adonicam, les derniers, dont voici les noms : Eliphélet, Jéhiel et Samaïas, et avec eux soixante mâles ;

Bible Pirot-Clamer

Esdras 8.13  des fils d’Adonicam, les derniers, dont voici les noms : Eliphelet, Jéhiel et Sémaïas, et avec eux soixante hommes ;

Bible de Jérusalem

Esdras 8.13  des fils d’Adoniqam : les cadets dont voici les noms : Eliphélèt, Yeïel et Shemaya, et avec eux soixante mâles ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esdras 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 8.13  des fils d’Adonikam, les derniers, dont voici les noms : Eliphéleth, Jeïel et Schemaeja, et avec eux soixante hommes ;

Bible André Chouraqui

Esdras 8.13  Des Benéi Adoniqâm, les derniers, et voici leurs noms : Èliphèlèt, Ie’iél, Shema’yah, et avec eux les soixante mâles,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esdras 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esdras 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esdras 8.13  des fils d’Adonikam: les cadets dont voici les noms: Élifélèt, Yehiel et Chémayas, avec eux 60 hommes;

Segond 21

Esdras 8.13  parmi les descendants d’Adonikam, les plus jeunes, dont voici les noms : Eliphéleth, Jeïel et Shemaeja, et avec eux 60 hommes ;

King James en Français

Esdras 8.13  Des enfants d’Adonicam, les derniers, dont les noms sont, Éliphélet, Jéhiel et Shémaja, et avec eux soixante hommes;

La Septante

Esdras 8.13  καὶ ἀπὸ υἱῶν Αδωνικαμ ἔσχατοι καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν Αλιφαλατ Ιιηλ καὶ Σαμαια καὶ μετ’ αὐτῶν ἑξήκοντα τὰ ἀρσενικά.

La Vulgate

Esdras 8.13  de filiis Adonicam qui erant novissimi et haec nomina eorum Helifeleth et Heihel et Samaias et cum eis sexaginta viri

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 8.13  וּמִבְּנֵ֣י אֲדֹנִיקָם֮ אַחֲרֹנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמֹותָ֔ם אֱלִיפֶ֖לֶט יְעִיאֵ֣ל וּֽשְׁמַעְיָ֑ה וְעִמָּהֶ֖ם שִׁשִּׁ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ ס

SBL Greek New Testament

Esdras 8.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.