Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 9.22

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 9.22

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 9.22  Ainsi le roi Salomon surpassa tous les rois du monde en richesses et en gloire :

David Martin

2 Chroniques 9.22  Ainsi le Roi Salomon fut plus grand que tous les Rois de la terre, tant en richesses qu’en sagesse.

Ostervald

2 Chroniques 9.22  Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesses et en sagesse.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 9.22  Le roi Schelômo fut plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 9.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 9.22  Et le roi Salomon surpassa tous les rois de la terre en opulence et en sagesse.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 9.22  Et le roi Salomon devint plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 9.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 9.22  Et le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 9.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 9.22  Et le roi Salomon devint plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 9.22  Le roi Salomon surpassa tous les rois de la terre en opulence et en sagesse.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 9.22  Ainsi le roi Salomon surpassa tous les rois du monde en richesses et en gloire.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 9.22  Ainsi le roi Salomon surpassa tous les rois du monde en richesses et en gloire.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 9.22  Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 9.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 9.22  Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 9.22  Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 9.22  Le roi Salomon surpassa en richesse et en sagesse tous les rois de la terre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 9.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 9.22  Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 9.22  Et le roi Shelomo grandit plus que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 9.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 9.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 9.22  Le roi Salomon dépassa en richesse et en sagesse tous les rois de la terre;

Segond 21

2 Chroniques 9.22  Le roi Salomon dépassa tous les rois de la terre par ses richesses et sa sagesse.

King James en Français

2 Chroniques 9.22  Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesses et en sagesse.

La Septante

2 Chroniques 9.22  καὶ ἐμεγαλύνθη Σαλωμων ὑπὲρ πάντας τοὺς βασιλεῖς καὶ πλούτῳ καὶ σοφίᾳ.

La Vulgate

2 Chroniques 9.22  magnificatus est igitur Salomon super omnes reges terrae divitiis et gloria

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 9.22  וַיִּגְדַּל֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מִכֹּ֖ל מַלְכֵ֣י הָאָ֑רֶץ לְעֹ֖שֶׁר וְחָכְמָֽה׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 9.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.