Comparateur biblique pour 2 Chroniques 9.22
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 9.22 Ainsi le roi Salomon surpassa tous les rois du monde en richesses et en gloire :
David Martin
2 Chroniques 9.22 Ainsi le Roi Salomon fut plus grand que tous les Rois de la terre, tant en richesses qu’en sagesse.
Ostervald
2 Chroniques 9.22 Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesses et en sagesse.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 9.22 Le roi Schelômo fut plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 9.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 9.22 Et le roi Salomon surpassa tous les rois de la terre en opulence et en sagesse.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 9.22 Et le roi Salomon devint plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 9.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 9.22 Et le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 9.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 9.22 Et le roi Salomon devint plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 9.22 Le roi Salomon surpassa tous les rois de la terre en opulence et en sagesse.
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 9.22 Ainsi le roi Salomon surpassa tous les rois du monde en richesses et en gloire.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 9.22 Ainsi le roi Salomon surpassa tous les rois du monde en richesses et en gloire.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 9.22 Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 9.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 9.22 Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 9.22 Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 9.22 Le roi Salomon surpassa en richesse et en sagesse tous les rois de la terre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 9.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 9.22 Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 9.22 Et le roi Shelomo grandit plus que tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 9.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 9.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 9.22 Le roi Salomon dépassa en richesse et en sagesse tous les rois de la terre;
Segond 21
2 Chroniques 9.22 Le roi Salomon dépassa tous les rois de la terre par ses richesses et sa sagesse.
King James en Français
2 Chroniques 9.22 Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesses et en sagesse.
La Septante
2 Chroniques 9.22 καὶ ἐμεγαλύνθη Σαλωμων ὑπὲρ πάντας τοὺς βασιλεῖς καὶ πλούτῳ καὶ σοφίᾳ.
La Vulgate
2 Chroniques 9.22 magnificatus est igitur Salomon super omnes reges terrae divitiis et gloria
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Chroniques 9.22 וַיִּגְדַּל֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מִכֹּ֖ל מַלְכֵ֣י הָאָ֑רֶץ לְעֹ֖שֶׁר וְחָכְמָֽה׃
SBL Greek New Testament
2 Chroniques 9.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.