Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 31.9

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 31.9

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 31.9  Ézéchias demanda aux prêtres et aux Lévites pourquoi ces grands monceaux demeuraient ainsi exposés.

David Martin

2 Chroniques 31.9  Puis Ezéchias s’informa des Sacrificateurs et des Lévites touchant ces monceaux.

Ostervald

2 Chroniques 31.9  Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces monceaux.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 31.9  Et Ie’hizkiahou interrogea les cohenime et les lévites au sujet des monceaux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 31.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 31.9  Et Ézéchias consulta les Prêtres et les Lévites touchant les tas.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 31.9  Et Ezéchias s’informa aux sacrificateurs et aux Lévites au sujet de ces monceaux.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 31.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 31.9  Et Ézéchias s’informa auprès des sacrificateurs et des lévites au sujet des monceaux.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 31.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 31.9  Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces monceaux.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 31.9  Ezéchias interrogea les prêtres et les Lévites au sujet de ces monceaux.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 31.9  Ezéchias demanda aux prêtres et aux Lévites pourquoi ces monceaux demeuraient ainsi exposés (déposés).

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 31.9  Ezéchias demanda aux prêtres et aux lévites pourquoi ces monceaux demeuraient ainsi exposés.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 31.9  Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces tas.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 31.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 31.9  Et Ezéchias interrogea les prêtres et les lévites au sujet de ces tas.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 31.9  Ezéchias interrogea les prêtres et les lévites au sujet des tas.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 31.9  Ézéchias interrogea à ce sujet les prêtres et les lévites.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 31.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 31.9  Et Ezéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces tas.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 31.9  Hizqyahou consulte les desservants et les Lévi pour les tas.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 31.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 31.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 31.9  Ézékias se renseigna auprès des prêtres et des lévites à propos de ces dépôts.

Segond 21

2 Chroniques 31.9  Ezéchias interrogea les prêtres et les Lévites à propos de ces tas.

King James en Français

2 Chroniques 31.9  Et Ézéchias interrogea les prêtres et les Lévites au sujet de ces monceaux.

La Septante

2 Chroniques 31.9  καὶ ἐπυνθάνετο Εζεκιας τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν ὑπὲρ τῶν σωρῶν.

La Vulgate

2 Chroniques 31.9  interrogavitque Ezechias sacerdotes et Levitas cur ita iacerent acervi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 31.9  וַיִּדְרֹ֣שׁ יְחִזְקִיָּ֗הוּ עַל־הַכֹּֽהֲנִ֛ים וְהַלְוִיִּ֖ם עַל־הָעֲרֵמֹֽות׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 31.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.