Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 30.2

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 30.2

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 30.2  Car le roi et les princes, et tout le peuple, s’étant assemblés à Jérusalem, avaient arrêté qu’on la ferait au second mois ;

David Martin

2 Chroniques 30.2  Car le Roi et ses principaux [officiers] avec toute l’assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, de célébrer la Pâque au second mois ;

Ostervald

2 Chroniques 30.2  Le roi, et ses chefs et toute l’assemblée, avaient résolu en conseil, à Jérusalem, de célébrer la pâque au second mois ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 30.2  Le roi avec tous ses princes et toute l’assemblée s’étaient résolus à faire le pessa’h (la pâque) dans le second mois ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 30.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 30.2  Et le roi et ses princes et toute l’Assemblée de Jérusalem furent d’avis de faire la Pâque au second mois.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 30.2  le roi, et ses chefs, et toute la congrégation, à Jérusalem, ayant résolu en conseil de faire la Pâque au second mois.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 30.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 30.2  Et le roi, et ses chefs, et toute la congrégation, à Jérusalem, tinrent conseil pour faire la Pâque au second mois ;

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 30.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 30.2  Et le roi et ses princes et toute l’assemblée décidèrent à Jérusalem de faire la Pâque au second mois ;

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 30.2  Le roi et ses chefs et toute la communauté de Jérusalem furent d’avis de célébrer la Pâque au second mois.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 30.2  En effet, le roi et les princes, et tout le peuple, assemblés à Jérusalem, avaient arrêté qu’on la ferait au second mois ;

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 30.2  En effet, le roi et les princes, et tout le peuple, assemblés à Jérusalem, avaient arrêté qu’on la ferait au second mois;

Louis Segond 1910

2 Chroniques 30.2  Le roi, ses chefs, et toute l’assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée au second mois ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 30.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 30.2  Le roi, ses chefs et toute l’assemblée de Jérusalem, avaient tenu conseil, afin que la Pâque fut célébrée au second mois ;

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 30.2  Ezéchias, ses chefs et toute l’assemblée avaient délibéré à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée le deuxième mois.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 30.2  Le roi, ses officiers et toute l’Assemblée de Jérusalem furent d’avis de la célébrer le second mois

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 30.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 30.2  Le roi, ses chefs, et toute l’assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque soit célébrée au second mois ;

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 30.2  Le roi tient un conseil avec ses chefs et tout le rassemblement à Ieroushalaîm, afin de faire Pèssah à la deuxième lunaison,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 30.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 30.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 30.2  Le roi, les chefs et toute l’assemblée de Jérusalem, tombèrent d’accord pour célébrer la Pâque au second mois

Segond 21

2 Chroniques 30.2  Le roi, ses chefs et toute l’assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem afin que la Pâque soit célébrée au cours du deuxième mois.

King James en Français

2 Chroniques 30.2  Le roi, et ses chefs et toute la congrégation, avaient résolu en conseil, à Jérusalem, de célébrer la pâque au second mois;

La Septante

2 Chroniques 30.2  καὶ ἐβουλεύσατο ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ πᾶσα ἡ ἐκκλησία ἡ ἐν Ιερουσαλημ ποιῆσαι τὸ φασεκ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ.

La Vulgate

2 Chroniques 30.2  inito ergo consilio regis et principum et universi coetus Hierusalem decreverunt ut facerent phase mense secundo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 30.2  וַיִּוָּעַ֨ץ הַמֶּ֧לֶךְ וְשָׂרָ֛יו וְכָל־הַקָּהָ֖ל בִּירוּשָׁלִָ֑ם לַעֲשֹׂ֥ות הַפֶּ֖סַח בַּחֹ֥דֶשׁ הַשֵּׁנִֽי׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 30.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.