Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 5.41

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 5.41

Lemaistre de Sacy

David Martin

Ostervald

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 5.41  Iehotsadak s’en alla quand Iehovah expulsa Iehouda et Ierouschalaïme par la main de Nebouchadnetsar (Nabuchodonozor).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

1 Chroniques 5.41  Et Jotsadac partit quand l’Éternel transporta Juda et Jérusalem par la main de Nébucadnetsar.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 5.41  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 5.41  Or Josédec sortit du pays quand le Seigneur transféra Juda et Jérusalem par (l’entremise de) Nabuchodonosor.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 5.41  Josédec partit pour l’exil quand Yahweh fil emmener en captivité Juda et Jérusalem par l’intermédiaire de Nabuchodonosor.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 5.41  et Yehoçadaq dut partir quand Yahvé, par la main de Nabuchodonosor, exila Juda et Jérusalem.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 5.41  Iehosadaq va, quand IHVH-Adonaï exile Iehouda et Ieroushalaîm par la main de Neboukhadrèsar.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 5.41  et Yosadak partit lorsque Yahvé déporta Juda et Jérusalem par la main de Nabukodonozor.

Segond 21

1 Chroniques 5.41  Jehotsadak partit quand l’Éternel exila Juda et Jérusalem par l’intermédiaire de Nebucadnetsar.

King James en Français

La Septante

1 Chroniques 5.41  καὶ Ιωσαδακ ἐπορεύθη ἐν τῇ μετοικίᾳ μετὰ Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ ἐν χειρὶ Ναβουχοδονοσορ.

La Vulgate

1 Chroniques 5.41  porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 5.41  (6.15) וִיהֹוצָדָ֣ק הָלַ֔ךְ בְּהַגְלֹ֣ות יְהוָ֔ה אֶת־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָ֑ם בְּיַ֖ד נְבֻכַדְנֶאצַּֽר׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 5.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.