1 Chroniques 5.2 Or Juda était le plus vaillant de tous ses frères ; et de sa race sont sortis des princes ; mais le droit d’aînesse fut conservé à Joseph).
David Martin
1 Chroniques 5.2 Car Juda fut le plus puissant entre ses frères, et de lui sont sortis les Conducteurs ; mais le droit d’aînesse fut donné à Joseph.)
Ostervald
1 Chroniques 5.2 Car Juda fut puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince ; mais le droit d’aînesse est à Joseph).
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 5.2Car Iehouda était le plus puissant parmi ses frères, de lui le prince, mais l’aînesse à Iosseph.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 5.2sans doute Juda fut puissant parmi ses frères et fournit un prince, mais la primogéniture appartenait à Joseph)
Bible de Lausanne
1 Chroniques 5.2car Juda fut puissant parmi ses frères, et de lui [provient] le conducteur, mais le droit d’aînesse est à Joseph).
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 5.2 car Juda eut la prééminence au milieu de ses frères, et le prince sort de lui ; mais le droit de premier-né fut à Joseph) ;
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 5.2 car Juda eut la prééminence parmi ses frères et le prince fut pris de lui, mais le droit d’aînesse fut à Joseph.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 5.2 Si Juda l’emporta sur ses frères et donna le jour à un prince, c’est à Joseph que fut dévolue l’aînesse. )
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 5.2Or Juda était le plus vaillant de tous ses frères, et des princes sont sortis de sa race ; mais le droit d’aînesse fut conservé à Joseph).
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 5.2Or Juda était le plus vaillant de tous ses frères, et des princes sont sortis de sa race; mais le droit d’aînesse fut conservé à Joseph).
Louis Segond 1910
1 Chroniques 5.2 Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince ; mais le droit d’aînesse est à Joseph.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 5.2 Car Judas fut puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince. Mais le droit d’aînesse est à Joseph. —
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 5.2car Juda était devenu puissant parmi ses frères et de lui sortit un prince ; mais le droit d’aînesse appartenait à Joseph.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 5.2Juda prévalut sur ses frères et obtint un prince issu de lui, mais le droit d’aînesse appartenait à Joseph.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 5.2 Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince ; mais le droit d’aînesse est à Joseph. –
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 5.2Oui, Iehouda se renforce parmi ses frères ; le guide, c’est lui, mais l’aînesse est à Iosseph.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 5.2Et Joseph eut le droit d’aînesse, bien que Juda l’emportât sur ses frères et qu’il y eût un prince grâce à lui.
Segond 21
1 Chroniques 5.2 Quant à Juda, il fut certes puissant parmi ses frères et de lui est issu un prince, mais le droit d’aînesse appartenait à Joseph.
King James en Français
1 Chroniques 5.2 Car Juda fut puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince; mais le droit d’aînesse est à Joseph).