Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 29.30

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 29.30

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 29.30  avec tout ce qui s’est passé sous son règne, et les grands événements que l’on vit alors, soit dans le royaume d’Israël, soit dans tous les autres royaumes de la terre.

David Martin

1 Chroniques 29.30  Avec tout son règne, et sa force, et les temps qui passèrent sur lui, et sur Israël, et sur tous les Royaumes des pays.

Ostervald

1 Chroniques 29.30  Avec tout son règne, et ses exploits, et ce qui se passa de son temps, tant en Israël que dans tous les royaumes des autres pays.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 29.30  Avec tout son gouvernement et ses hauts faits, et les temps qui ont passé sur lui et sur Israel et sur tous les royaumes des (différents) pays.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 29.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne et ses exploits et les époques qui passèrent sur lui et sur Israël et sur tous les royaumes du monde.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne et ses exploits, et les temps qui passèrent sur lui, et sur Israël, et sur tous les royaumes de la terre{de ces pays. Héb. des terres.}

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 29.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne et sa puissance, et les temps qui passèrent sur lui, et sur Israël, et sur tous les royaumes des pays.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 29.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 29.30  avec toute sa puissance royale et ses hauts faits, et ce qui s’est passé de son temps, pour lui, pour Israël et pour tous les autres royaumes.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 29.30  avec tous les détails de son règne et de sa puissance, ainsi que des événements qui passèrent sur lui, sur Israël et sur tous les gouvernements des différents pays.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne, sa vaillance (force) et les événements qui se passèrent sous lui, soit en Israël, soit dans tous les royaumes de la terre.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne, sa vaillance et les événements qui se passèrent sous lui, soit en Israël, soit dans tous les royaumes de la terre.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne et tous ses exploits, et ce qui s’est passé de son temps, soit en Israël, soit dans tous les royaumes des autres pays.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 29.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne et tous ses exploits et les vicissitudes qui lui sont survenues, ainsi qu’à Israël, et à tous les royaumes des autres pays.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne et ses hauts faits, ainsi que les événements qui se rapportent à lui, à Israël et à tous les royaumes de la terre.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 29.30  avec son règne entier, ses prouesses, et les heurs et malheurs qu’il dut traverser ainsi qu’Israël et tous les royaumes des pays.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 29.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne et tous ses exploits, et ce qui s’est passé de son temps, soit en Israël, soit dans tous les royaumes des autres pays.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne, son héroïsme et les temps qui ont passé sur lui, sur Israël et sur tous les royaumes des terres.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 29.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 29.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 29.30  On y lit tout ce qui concerne son règne, sa bravoure et tout ce qui est arrivé, à lui, à Israël et à tous les royaumes étrangers.

Segond 21

1 Chroniques 29.30  avec tout son règne et tous ses exploits, ainsi que les événements auxquels il a été confronté, de même qu’Israël et tous les royaumes des autres pays.

King James en Français

1 Chroniques 29.30  Avec tout son règne, et ses exploits, et ce qui se passa de son temps, tant en Israël que dans tous les royaumes des autres pays.

La Septante

1 Chroniques 29.30  περὶ πάσης τῆς βασιλείας αὐτοῦ καὶ τῆς δυναστείας αὐτοῦ καὶ οἱ καιροί οἳ ἐγένοντο ἐπ’ αὐτῷ καὶ ἐπὶ τὸν Ισραηλ καὶ ἐπὶ πάσας βασιλείας τῆς γῆς.

La Vulgate

1 Chroniques 29.30  universique regni eius et fortitudinis et temporum quae transierunt sub eo sive in Israhel sive in cunctis regnis terrarum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 29.30  עִ֥ם כָּל־מַלְכוּתֹ֖ו וּגְבוּרָתֹ֑ו וְהָעִתִּ֗ים אֲשֶׁ֨ר עָבְר֤וּ עָלָיו֙ וְעַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְעַ֖ל כָּל־מַמְלְכֹ֥ות הָאֲרָצֹֽות׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 29.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.