Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 29.13
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 29.13
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 29.13 C’est pourquoi nous vous rendons maintenant nos hommages, à vous qui êtes notre Dieu, et nous donnons à votre saint nom les louanges qui lui sont dues.
David Martin
1 Chroniques 29.13 Maintenant donc, ô notre Dieu ! nous te célébrons, et nous louons ton Nom glorieux.
Ostervald
1 Chroniques 29.13 Maintenant, ô notre Dieu ! nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 29.13“Et maintenant, notre Dieu, nous te rendons grâces et nous exaltons ton nom glorieux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 29.13Maintenant donc, ô notre Dieu, nous te rendons grâces et célébrons ton Nom magnifique.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 29.13Et maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom magnifique !
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 29.13 Et maintenant, ô notre Dieu, nous te célébrons, et nous louons ton nom glorieux.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 29.13 Et maintenant, ô notre Dieu, nous te célébrons et nous louons ton nom magnifique.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 29.13 Aussi, à cette heure, te rendons-nous grâces et célébrons-nous ton nom glorieux.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 29.13Maintenant donc, ô notre Dieu, nous vous rendons hommage (glorifions), et nous louons votre illustre nom.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 29.13Maintenant donc, ô notre Dieu, nous Vous rendons hommage, et nous louons Votre illustre nom.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 29.13 Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 29.13 Maintenant donc, ô notre Dieu, nous vous louons et nous célébrons votre nom glorieux.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 29.13Et maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous célébrons ton nom glorieux.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 29.13À cette heure, ô notre Dieu, nous te célébrons, nous louons ton éclatant renom ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 29.13 Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 29.13Maintenant, notre Elohîms, nous te célébrons, nous louangeons le nom de ta splendeur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 29.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 29.13Maintenant, notre Dieu, nous te rendons grâce, nous louons la splendeur de ton Nom.
Segond 21
1 Chroniques 29.13 Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous célébrons ton nom glorieux.
King James en Français
1 Chroniques 29.13 Maintenant, ô notre Dieu! nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.