Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 28.16

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 28.16

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 28.16  Il donna de même de l’or pour faire les tables qui servaient à exposer les pains, selon les mesures qu’elles devaient avoir : et donna aussi de l’argent pour en faire d’autres tables d’argent.

David Martin

1 Chroniques 28.16  Et le poids de l’or pesant ce qu’il fallait pour chaque table des pains de proposition ; et de l’argent pour les tables d’argent.

Ostervald

1 Chroniques 28.16  Il lui donna l’or, au poids, pour les tables des pains de proposition, pour chaque table ; et de l’argent pour les tables d’argent.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 28.16  L’or, au poids, pour les tables (des pains) de proposition, pour chaque table, et l’argent pour les tables d’argent ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 28.16  et pour l’or, avec le poids, pour les tables de pains de présentation, pour chaque table, et pour l’argent des tables d’argent ;

Bible de Lausanne

1 Chroniques 28.16  [Il lui donna] de l’or, au poids, pour les tables des rangées [de pains], pour chaque table, et de l’argent pour les tables d’argent ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 28.16  et de l’or au poids, pour les tables des pains à placer en rangées, pour chaque table ; et de l’argent, pour les tables d’argent ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 28.16  et l’indication du poids d’or nécessaire pour les tables des pains de proposition, pour chaque table ; et d’argent, pour les tables d’argent ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 28.16  le poids en or pour chacune des tables de proposition et l’argent pour les tables d’argent ;

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 28.16  Il donna de même de l’or pour les tables de proposition selon leurs diverses mesures, et de l’argent pour faire d’autres tables en argent. 

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 28.16  Il donna de même de l’or pour les tables de proposition selon leurs diverses mesures, et de l’argent pour faire d’autres tables en argent.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 28.16  Il lui donna l’or au poids pour les tables des pains de proposition, pour chaque table ; et de l’argent pour les tables d’argent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 28.16  le poids de l’or pour les tables des pains de proposition, pour chaque table, et le poids de l’argent pour les tables d’argent ;

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 28.16  il indiqua le poids de l’or pour les tables des pains de proposition, pour chaque table, et celui de l’argent pour les tables d’argent ;

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 28.16  l’or en lingots destiné aux tables des rangées de pain, pour chacune des tables, l’argent destiné aux tables d’argent,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 28.16  Il lui donna l’or au poids pour les tables des pains de proposition, pour chaque table ; et de l’argent pour les tables d’argent.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 28.16  Et l’or, au poids, des tables de la rangée, de table en table, et l’argent, pour les tables d’argent ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 28.16  la quantité d’or pour chacune des tables sur lesquelles les pains seraient rangés; l’argent pour les tables en argent,

Segond 21

1 Chroniques 28.16  Il lui donna le poids d’or correspondant aux tables des pains consacrés, à chaque table, et l’argent pour les tables en argent.

King James en Français

1 Chroniques 28.16  Il lui donna l’or, au poids, pour les tables des pains de proposition, pour chaque table; et de l’argent pour les tables d’argent.

La Septante

1 Chroniques 28.16  ἔδωκεν αὐτῷ ὁμοίως τὸν σταθμὸν τῶν τραπεζῶν τῆς προθέσεως ἑκάστης τραπέζης χρυσῆς καὶ ὡσαύτως τῶν ἀργυρῶν.

La Vulgate

1 Chroniques 28.16  aurum quoque dedit in mensas propositionis pro diversitate mensarum similiter et argentum in alias mensas argenteas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 28.16  וְאֶת־הַזָּהָ֥ב מִשְׁקָ֛ל לְשֻׁלְחֲנֹ֥ות הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְשֻׁלְחַ֣ן וְשֻׁלְחָ֑ן וְכֶ֖סֶף לְשֻׁלְחֲנֹ֥ות הַכָּֽסֶף׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.