Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 25.2

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 25.2

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 25.2  Des enfants d’Asaph il y avait Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, tous fils d’Asaph, qui les conduisait et les faisait chanter, suivant ce que le roi ordonnait.

David Martin

1 Chroniques 25.2  Des enfants d’Asaph ; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d’Asaph, sous la conduite d’Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.

Ostervald

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Asaph : Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Assaph, Zachour, Iosseph, Nethania, et Asaréla, fils d’Assaph, sous la main d’Assaph, qui prophétisait sous la direction du roi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 25.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 25.2  des fils d’Asaph : Zaccur et Joseph et Nethania et Asarèla, fils d’Asaph, subordonnés à Asaph qui exécutait sous les ordres du roi ;

Bible de Lausanne

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Asaph : Zaccour, et Joseph, et Néthania, et Asçaréla, les fils d’Asaph, sous la direction{Héb. sur les mains.} d’Asaph, qui prophétisait sous la direction{Héb. sur les mains.} du roi ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 25.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Asaph : Zaccur, et Joseph, et Nethania, et Ashareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 25.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Asaph : Zaccur et Joseph et Néthania et Asareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui chantait suivant les instructions du roi.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 25.2  Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla ; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Asaph il y avait Zachur, Joseph, Nathania et Asaréla, tous fils d’Asaph, qui prophétisait selon l’ordre du roi.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Asaph il y avait Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, tous fils d’Asaph, qui prophétisait selon l’ordre du roi.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Asaph : Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 25.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Asaph : Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait selon les ordres du roi. —

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 25.2  parmi les fils d’Asaph, Zaccur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph qui, à la manière des prophètes, jouait de la musique suivant l’instruction du roi.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 25.2  Pour les fils d’Asaph : Zakkur, Yoseph, Netanya, Asarééla ; les fils d’Asaph dépendaient de leur père qui prophétisait sous la direction du roi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 25.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Asaph : Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 25.2  Pour les Benéi Assaph : Zakour, Iosseph, Netanyah, Asharéla. Les Benéi Assaph, sous les mains d’Assaph, l’inspiré, sous la main du roi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 25.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 25.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 25.2  Pour les fils d’Asaf: Zakour, Yosef, Nétanya, Asarééla; les fils d’Asaf étaient sous la direction d’Asaf qui prophétisait chaque fois que le roi en donnait l’ordre.

Segond 21

1 Chroniques 25.2  Pour les descendants d’Asaph : ses fils Zaccur, Joseph, Nethania et Ashareéla ; ils étaient placés sous la direction d’Asaph qui prophétisait lui-même sous la direction du roi.

King James en Français

1 Chroniques 25.2  Des fils d’Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi;

La Septante

1 Chroniques 25.2  υἱοὶ Ασαφ Ζακχουρ καὶ Ιωσηφ καὶ Ναθανιας καὶ Εραηλ υἱοὶ Ασαφ ἐχόμενοι Ασαφ τοῦ προφήτου ἐχόμενοι τοῦ βασιλέως.

La Vulgate

1 Chroniques 25.2  de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 25.2  לִבְנֵ֣י אָסָ֗ף זַכּ֧וּר וְיֹוסֵ֛ף וּנְתַנְיָ֥ה וַאֲשַׂרְאֵ֖לָה בְּנֵ֣י אָסָ֑ף עַ֚ל יַד־אָסָ֔ף הַנִּבָּ֖א עַל־יְדֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 25.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.