Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 23.2

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 23.2

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 23.2  Et il assembla tous les princes d’Israël, avec les prêtres et les Lévites.

David Martin

1 Chroniques 23.2  Et il assembla tous les principaux d’Israël, et les Sacrificateurs, et les Lévites.

Ostervald

1 Chroniques 23.2  Puis il assembla tous les chefs d’Israël, les sacrificateurs et les Lévites.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 23.2  Il assembla tous les chefs d’Israel, les cohenime et les lévites.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 23.2  Et il assembla tous les princes d’Israël et les Prêtres et les Lévites.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 23.2  Et il rassembla tous les chefs d’Israël, et les sacrificateurs, et les Lévites.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 23.2  Et il assembla tous les chefs d’Israël, et les sacrificateurs, et les Lévites.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 23.2  Et il assembla tous les princes d’Israël, les sacrificateurs et les Lévites.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 23.2  Il rassembla tous les chefs d’Israël ainsi que les prêtres et les Lévites.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 23.2  Et il assembla tous les princes d’Israël, avec les prêtres et les Lévites.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 23.2  Et il assembla tous les princes d’Israël, avec les prêtres et les lévites.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 23.2  Il assembla tous les chefs d’Israël, les sacrificateurs et les Lévites.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 23.2  Il réunit tous les chefs d’Israël, les prêtres et les lévites.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 23.2  et il assembla tous les princes d’Israël, les prêtres et les lévites.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 23.2  Il réunit tous les officiers d’Israël, les prêtres et les lévites.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 23.2  Il assembla tous les chefs d’Israël, les sacrificateurs et les Lévites.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 23.2  Il réunit tous les chefs d’Israël, les desservants, les Lévi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 23.2  Il rassembla alors tous les chefs d’Israël, les prêtres et les lévites.

Segond 21

1 Chroniques 23.2  Il rassembla tous les chefs d’Israël, les prêtres et les Lévites.

King James en Français

1 Chroniques 23.2  Puis il assembla tous les chefs d’Israël, les prêtres et les Lévites.

La Septante

1 Chroniques 23.2  καὶ συνήγαγεν τοὺς πάντας ἄρχοντας Ισραηλ καὶ τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευίτας.

La Vulgate

1 Chroniques 23.2  et congregavit omnes principes Israhel et sacerdotes atque Levitas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 23.2  וַיֶּאֱסֹף֙ אֶת־כָּל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.