Comparateur biblique pour 1 Chroniques 23.2
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 23.2 Et il assembla tous les princes d’Israël, avec les prêtres et les Lévites.
David Martin
1 Chroniques 23.2 Et il assembla tous les principaux d’Israël, et les Sacrificateurs, et les Lévites.
Ostervald
1 Chroniques 23.2 Puis il assembla tous les chefs d’Israël, les sacrificateurs et les Lévites.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 23.2 Il assembla tous les chefs d’Israel, les cohenime et les lévites.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 23.2 Et il assembla tous les princes d’Israël et les Prêtres et les Lévites.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 23.2 Et il rassembla tous les chefs d’Israël, et les sacrificateurs, et les Lévites.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 23.2 Et il assembla tous les chefs d’Israël, et les sacrificateurs, et les Lévites.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 23.2 Et il assembla tous les princes d’Israël, les sacrificateurs et les Lévites.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 23.2 Il rassembla tous les chefs d’Israël ainsi que les prêtres et les Lévites.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 23.2 Et il assembla tous les princes d’Israël, avec les prêtres et les Lévites.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 23.2 Et il assembla tous les princes d’Israël, avec les prêtres et les lévites.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 23.2 Il assembla tous les chefs d’Israël, les sacrificateurs et les Lévites.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 23.2 Il réunit tous les chefs d’Israël, les prêtres et les lévites.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 23.2 et il assembla tous les princes d’Israël, les prêtres et les lévites.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 23.2 Il réunit tous les officiers d’Israël, les prêtres et les lévites.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 23.2 Il assembla tous les chefs d’Israël, les sacrificateurs et les Lévites.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 23.2 Il réunit tous les chefs d’Israël, les desservants, les Lévi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 23.2 Il rassembla alors tous les chefs d’Israël, les prêtres et les lévites.
Segond 21
1 Chroniques 23.2 Il rassembla tous les chefs d’Israël, les prêtres et les Lévites.
King James en Français
1 Chroniques 23.2 Puis il assembla tous les chefs d’Israël, les prêtres et les Lévites.
La Septante
1 Chroniques 23.2 καὶ συνήγαγεν τοὺς πάντας ἄρχοντας Ισραηλ καὶ τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευίτας.
La Vulgate
1 Chroniques 23.2 et congregavit omnes principes Israhel et sacerdotes atque Levitas
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 23.2 וַיֶּאֱסֹף֙ אֶת־כָּל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם׃
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 23.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.