Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 21.1

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 21.1

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 21.1  Cependant Satan s’éleva contre Israël, et excita David à faire le dénombrement d’Israël.

David Martin

1 Chroniques 21.1  Mais Satan s’éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d’Israël.

Ostervald

1 Chroniques 21.1  Or Satan s’éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 21.1  Il se leva un satan contre Israel ; il excita David à compter Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 21.1  Et Satan se dressa contre Israël et incita David à dénombrer Israël.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 21.1  Et Satan se leva contre Israël, et il incita David à compter Israël.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 21.1  Et Satan se leva contre Israël, et incita David à dénombrer Israël.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 21.1  Et Satan se leva contre Israël et incita David à faire le dénombrement d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 21.1  Satan, cherchant à nuire à Israël, incita David à en ordonner le dénombrement.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 21.1  Cependant Satan s’éleva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 21.1  Cependant satan s’éleva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d’Israël.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 21.1  Satan se leva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 21.1  Satan se tint contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 21.1  Satan s’éleva contre Israël et excita David à dénombrer Israël.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 21.1  Satan se dressa contre Israël et il incita David à dénombrer les Israélites.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 21.1  Satan se leva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d’Israël.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 21.1  Satân se dresse contre Israël. Il incite David à dénombrer Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 21.1  Satan voulut jeter le trouble en Israël, aussi poussa-t-il David à recenser Israël.

Segond 21

1 Chroniques 21.1  Satan se dressa contre Israël et il excita David à faire le dénombrement d’Israël.

King James en Français

1 Chroniques 21.1  Or Satan s’éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d’Israël.

La Septante

1 Chroniques 21.1  καὶ ἔστη διάβολος ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἐπέσεισεν τὸν Δαυιδ τοῦ ἀριθμῆσαι τὸν Ισραηλ.

La Vulgate

1 Chroniques 21.1  consurrexit autem Satan contra Israhel et incitavit David ut numeraret Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 21.1  וַיַּֽעֲמֹ֥ד שָׂטָ֖ן עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּ֨סֶת֙ אֶת־דָּוִ֔יד לִמְנֹ֖ות אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.