Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 16.33

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 16.33

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 16.33  Les arbres des forêts chanteront alors les louanges du Seigneur en sa présence ; parce qu’il est venu pour juger la terre.

David Martin

1 Chroniques 16.33  Alors les arbres de la forêt crieront de joie au devant de l’Éternel, parce qu’il vient juger la terre.

Ostervald

1 Chroniques 16.33  Que les arbres des forêts chantent de joie devant l’Éternel ! Car il vient pour juger la terre.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 16.33  Alors chanteront les arbres de la forêt en présence de Iehovah, car il vient pour juger la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 16.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 16.33  que les arbres des forêts acclament l’Éternel, car Il vient pour juger la terre.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 16.33  Alors les arbres des forêts pousseront des acclamations devant la face de l’Éternel, car il vient pour juger la terre !

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 16.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 16.33  Alors les arbres de la forêt chanteront de joie devant l’Éternel, car il vient pour juger la terre.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 16.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 16.33  Qu’alors les arbres de la forêt poussent des cris de joie Devant l’Éternel ; car il vient pour juger la terre.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 16.33  Qu’en même temps les arbres de la forêt résonnent joyeusement à l’approche de l’Éternel ! Car il vient pour juger la terre.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 16.33  (Alors) Les arbres des forêts chanteront alors en présence du Seigneur, parce qu’il est venu pour juger la terre.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 16.33  Les arbres des forêts chanteront alors en présence du Seigneur, parce qu’Il est venu pour juger la terre.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 16.33  Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l’Éternel ! Car il vient pour juger la terre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 16.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 16.33  Que les arbres de la forêt poussent des cris joyeux,
devant Yahweh, car il vient pour juger la terre !

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 16.33  Alors les arbres de la forêt pousseront des cris de joie, - devant la face de Yahweh, car il vient pour juger la terre.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 16.33  Que tous les arbres des forêts crient de joie ! à la face de Yahvé, car il vient pour juger la terre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 16.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 16.33  Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l’Éternel ! Car il vient pour juger la terre.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 16.33  Alors, ils jubilent, les arbres de la forêt, face à IHVH-Adonaï : oui, il est venu juger la terre !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 16.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 16.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 16.33  Que les arbres de la forêt crient de joie En présence de Yahvé, Car il vient pour gouverner la terre.

Segond 21

1 Chroniques 16.33  que les arbres des forêts poussent des cris de joie devant l’Éternel, car il vient pour juger la terre.

King James en Français

1 Chroniques 16.33  Que les arbres des forêts chantent de joie devant le SEIGNEUR! Car il vient pour juger la terre.

La Septante

1 Chroniques 16.33  τότε εὐφρανθήσεται τὰ ξύλα τοῦ δρυμοῦ ἀπὸ προσώπου κυρίου ὅτι ἦλθεν κρῖναι τὴν γῆν.

La Vulgate

1 Chroniques 16.33  tunc laudabunt ligna saltus coram Domino quia venit iudicare terram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 16.33  אָ֥ז יְרַנְּנ֖וּ עֲצֵ֣י הַיָּ֑עַר מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּי־בָ֖א לִשְׁפֹּ֥וט אֶת־הָאָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 16.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.