Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 13.14

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 13.14

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu demeura donc dans la maison d’Obédédom pendant trois mois : et le Seigneur bénit sa maison et tout ce qui lui appartenait.

David Martin

1 Chroniques 13.14  Et l’Arche de Dieu demeura trois mois avec la famille d’Hobed-Édom, dans sa maison ; et l’Éternel bénit la maison d’Hobed-Édom, et tout ce qui lui appartenait.

Ostervald

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu resta trois mois avec la famille d’Obed-Édom, dans sa maison. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui était à lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu demeura dans la maison d’Obed-Edome, dans sa maison trois mois ; Iehovah bénit la maison d’Obed-Edome et tout ce qui lui appartenait.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 13.14  Et l’Arche de Dieu séjourna ainsi dans la maison d’Obed-Edom, dans sa maison, durant trois mois. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Edom et tout ce qui était à lui.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 13.14  Et l’arche de Dieu demeura trois mois à la maison d’Obed-Édom, dans sa maison ; et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui était à lui.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 13.14  Et l’arche de Dieu demeura trois mois avec la famille d’Obed-Édom, dans sa maison ; et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 13.14  Et l’arche de Dieu resta trois mois avec la maison d’Obed-Édom, dans sa maison ; et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu demeura trois mois dans la maison d’Obed-Edom, et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Edom et tout ce qui lui appartenait

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu demeura donc trois mois dans la maison d’Obédédom ; et le Seigneur bénit sa maison et tout ce qui lui appartenait.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu demeura donc trois mois dans la maison d’Obédédom; et le Seigneur bénit sa maison et tout ce qui lui appartenait.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu resta trois mois dans la maison d’Obed Édom, dans sa maison. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed Édom et tout ce qui lui appartenait.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu resta trois mois avec la famille d’Obédédom, dans sa maison ; et Yahweh bénit la maison d’Obédédom et tout ce qui lui appartenait.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu resta ainsi dans la maison d’Obédédom de Geth, pendant trois mois, et Yahweh bénit la maison d’Obédédom et tout ce qui lui appartenait.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu resta trois mois chez Obed-Édom, dans sa maison ; Yahvé bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom, dans sa maison. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 13.14  Le coffre d’Elohîms habite la maison d’’Obéd Èdôm, dans sa maison, trois lunaisons. IHVH-Adonaï bénit la maison d’’Obéd Èdôm et tout ce qui est à lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 13.14  L’Arche de Dieu demeura chez Obed-Édom, dans sa maison, pendant trois mois: Yahvé bénit la famille d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.

Segond 21

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu resta 3 mois dans la maison d’Obed-Édom, chez lui, et l’Éternel bénit sa famille ainsi que tout ce qui lui appartenait.

King James en Français

1 Chroniques 13.14  L’arche de Dieu resta trois mois avec la famille d’Obed-Édom, dans sa maison. Et le SEIGNEUR bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui était à lui.

La Septante

1 Chroniques 13.14  καὶ ἐκάθισεν ἡ κιβωτὸς τοῦ θεοῦ ἐν οἴκῳ Αβεδδαρα τρεῖς μῆνας καὶ εὐλόγησεν ὁ θεὸς Αβεδδαραμ καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ.

La Vulgate

1 Chroniques 13.14  mansit ergo arca Dei in domo Obededom tribus mensibus et benedixit Dominus domui eius et omnibus quae habebat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 13.14  וַיֵּשֶׁב֩ אֲרֹ֨ון הָאֱלֹהִ֜ים עִם־בֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם בְּבֵיתֹ֖ו שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַיְבָ֧רֶךְ יְהוָ֛ה אֶת־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹֽו׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.