Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 9.28

Comparateur biblique pour 2 Rois 9.28

Lemaistre de Sacy

2 Rois 9.28  Ses serviteurs l’ayant mis sur son chariot, le portèrent à Jérusalem, et l’ensevelirent avec ses pères dans la ville de David.

David Martin

2 Rois 9.28  Et ses serviteurs l’emmenèrent sur un chariot à Jérusalem, et l’ensevelirent dans son sépulcre avec ses pères, en la Cité de David.

Ostervald

2 Rois 9.28  Et ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem et l’ensevelirent dans son tombeau avec ses pères, dans la cité de David.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le transportèrent à Ierouschalaïme, et l’ensevelirent dans son sépulcre auprès de ses pères, dans la ville de David.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 9.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 9.28  Et ses serviteurs le transférèrent à Jérusalem, et lui donnèrent la sépulture dans son tombeau à côté de ses pères dans la ville de David.

Bible de Lausanne

2 Rois 9.28  Et ses esclaves l’emportèrent sur un char à Jérusalem, et l’enterrèrent dans son sépulcre, avec ses pères, dans la ville de David.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 9.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 9.28  Et ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et l’enterrèrent dans son sépulcre, avec ses pères, dans la ville de David.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 9.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 9.28  Et ses serviteurs le ramenèrent à Jérusalem et l’ensevelirent dans son sépulcre avec ses pères, dans la cité de David.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le transportèrent à Jérusalem et l’ensevelirent dans son sépulcre, auprès de ses aïeux, dans la Cité de David.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le mirent sur son char et le portèrent à Jérusalem ; et ils l’ensevelirent avec ses pères dans la ville (cité) de David.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le mirent sur son char et le portèrent à Jérusalem; et ils l’ensevelirent avec ses pères dans la ville de David.

Louis Segond 1910

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et ils l’enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la ville de David.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 9.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et ils l’enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la ville de David.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem et ils l’ensevelirent dans son sépulcre avec ses pères, dans la cité de David.

Bible de Jérusalem

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le portèrent en char à Jérusalem et l’ensevelirent dans son tombeau, dans la Cité de David.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 9.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et ils l’enterrèrent dans son sépulcre avec ses pères, dans la ville de David.

Bible André Chouraqui

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le charroient à Ieroushalaîm. Ils l’ensevelissent dans sa sépulture avec ses pères, dans la ville de David.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 9.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 9.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le ramenèrent en char à Jérusalem et le déposèrent dans son tombeau, dans la Cité de David.

Segond 21

2 Rois 9.28  Ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem et l’enterrèrent dans son tombeau aux côtés de ses ancêtres, dans la ville de David.

King James en Français

2 Rois 9.28  Et ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem et l’ensevelirent dans son tombeau avec ses pères, dans la cité de David.

La Septante

2 Rois 9.28  καὶ ἐπεβίβασαν αὐτὸν οἱ παῖδες αὐτοῦ ἐπὶ τὸ ἅρμα καὶ ἤγαγον αὐτὸν εἰς Ιερουσαλημ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ τάφῳ αὐτοῦ ἐν πόλει Δαυιδ.

La Vulgate

2 Rois 9.28  et inposuerunt eum servi eius super currum suum et tulerunt Hierusalem sepelieruntque in sepulchro cum patribus suis in civitate David

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 9.28  וַיַּרְכִּ֧בוּ אֹתֹ֛ו עֲבָדָ֖יו יְרוּשָׁלְָ֑מָה וַיִּקְבְּר֨וּ אֹתֹ֧ו בִקְבֻרָתֹ֛ו עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Rois 9.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.