2 Rois 6.14 Le roi de Syrie y envoya aussitôt de la cavalerie, des chariots et ses meilleures troupes ; et étant arrivés la nuit, ils investirent la ville.
David Martin
2 Rois 6.14 Et il envoya là des chevaux, et des chariots, et de grandes troupes, qui vinrent de nuit, et qui environnèrent la ville.
Ostervald
2 Rois 6.14 Et il y envoya des chevaux, des chars et une troupe considérable, qui arrivèrent de nuit et environnèrent la ville.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 6.14Il y envoya des chevaux, des chariots et une troupe considérable ; ils vinrent de nuit et entourèrent la ville.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 6.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 6.14Alors il y expédia chevaux et chars et une grosse armée ; et ils arrivèrent de nuit et cernèrent la ville.
Bible de Lausanne
2 Rois 6.14Et il y envoya des chevaux, et des chars, et des forces considérables, qui allèrent de nuit et environnèrent la ville.
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 6.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 6.14 Et il y envoya des chevaux, et des chars, et de grandes forces ; et ils allèrent de nuit, et environnèrent la ville.
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 6.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 6.14 Et il y envoya de la cavalerie, des chariots et une grande troupe, qui vinrent de nuit et cernèrent la ville.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 6.14 Il y envoya des chevaux, des chars et de nombreux soldats, qui y arrivèrent la nuit et investirent la ville.
Glaire et Vigouroux
2 Rois 6.14Il y envoya donc aussitôt de la cavalerie, des chars, et ses meilleures troupes (une forte armée), et, étant arrivés la nuit, ils investirent la ville.
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 6.14Il y envoya donc aussitôt de la cavalerie, des chars, et ses meilleures troupes, et, étant arrivés la nuit, ils investirent la ville.
Louis Segond 1910
2 Rois 6.14 Il y envoya des chevaux, des chars et une forte troupe, qui arrivèrent de nuit et qui enveloppèrent la ville.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 6.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 6.14 Il envoya donc là des chevaux, des chars et une forte troupe, qui arrivèrent une nuit, et enveloppèrent la ville.
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 6.14Il y envoya des chevaux et des chars et une forte troupe qui arrivèrent de nuit et enveloppèrent la ville.
Bible de Jérusalem
2 Rois 6.14Alors le roi envoya là-bas des chevaux, des chars et une forte troupe, qui arrivèrent de nuit et cernèrent la ville.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 6.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 6.14 Il y envoya des chevaux, des chars et une forte troupe, qui arrivèrent de nuit et qui enveloppèrent la ville.
Bible André Chouraqui
2 Rois 6.14Il envoie là des chevaux, des chars, une lourde armée. Ils viennent la nuit et encerclent la ville.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 6.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 6.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 6.14Le roi envoya donc là-bas des chevaux, des chars et une troupe nombreuse; ils arrivèrent de nuit pour encercler la ville.
Segond 21
2 Rois 6.14 Le roi de Syrie y envoya des chevaux, des chars et une forte troupe, qui arrivèrent de nuit et qui encerclèrent la ville.
King James en Français
2 Rois 6.14 Et il y envoya des chevaux, des chars et une troupe considérable, qui arrivèrent de nuit et environnèrent la ville.