Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 25.28

Comparateur biblique pour 2 Rois 25.28

Lemaistre de Sacy

2 Rois 25.28  Il lui parla avec beaucoup de bonté, et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient auprès de lui à Babylone ;

David Martin

2 Rois 25.28  Et il lui parla avec douceur, et mit son trône au dessus du trône des Rois qui étaient avec lui à Babylone.

Ostervald

2 Rois 25.28  Il lui parla avec douceur, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 25.28  Il lui parla avec douceur, et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 25.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 25.28  et il lui parla avec bonté, plaça son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babel,

Bible de Lausanne

2 Rois 25.28  Et il lui parla avec bonté, et il mit son siège au-dessus du siège des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 25.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 25.28  Et il lui parla avec bonté, et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 25.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 25.28  Il lui adressa de bonnes paroles et le fit siéger au-dessus des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 25.28  Il lui parla avec bienveillance et lui donna un siège placé au-dessus du siège des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 25.28  Et il lui parla avec bonté, et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient auprès de lui à Babylone.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 25.28  Et il lui parla avec bonté, et mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient auprès de lui à Babylone.

Louis Segond 1910

2 Rois 25.28  Il lui parla avec bonté, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 25.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 25.28  Il lui parla avec bonté, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 25.28  Il lui parla avec bonté, il mit son trône au-dessus des trônes des rois qui étaient avec lui à Babylone

Bible de Jérusalem

2 Rois 25.28  Il lui parla avec faveur et lui accorda un siège supérieur à ceux des autres rois qui étaient avec lui à Babylone.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 25.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 25.28  Il lui parla avec bonté, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Bible André Chouraqui

2 Rois 25.28  Il lui parle en bien et donne son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babèl.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 25.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 25.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 25.28  se lia d’amitié avec Joïakin, il plaça son trône au-dessus des trônes des autres rois déportés avec lui à Babylone.

Segond 21

2 Rois 25.28  Il lui parla avec bonté et lui donna une place supérieure à celle des autres rois retenus avec lui à Babylone.

King James en Français

2 Rois 25.28  Il lui parla avec douceur, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

La Septante

2 Rois 25.28  καὶ ἐλάλησεν μετ’ αὐτοῦ ἀγαθὰ καὶ ἔδωκεν τὸν θρόνον αὐτοῦ ἐπάνωθεν τῶν θρόνων τῶν βασιλέων τῶν μετ’ αὐτοῦ ἐν Βαβυλῶνι.

La Vulgate

2 Rois 25.28  et locutus est ei benigna et posuit thronum eius super thronum regum qui erant cum eo in Babylone

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 25.28  וַיְדַבֵּ֥ר אִתֹּ֖ו טֹבֹ֑ות וַיִּתֵּן֙ אֶת־כִּסְאֹ֔ו מֵעַ֗ל כִּסֵּ֧א הַמְּלָכִ֛ים אֲשֶׁ֥ר אִתֹּ֖ו בְּבָבֶֽל׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 25.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.