Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 16.8

Comparateur biblique pour 2 Rois 16.8

Lemaistre de Sacy

2 Rois 16.8  Et ayant amassé l’argent et l’or qui put se trouver dans la maison du Seigneur et dans les trésors du roi, il en fit des présents au roi des Assyriens.

David Martin

2 Rois 16.8  Et Achaz avait pris l’argent et l’or qui s’était trouvé dans la maison de l’Éternel, et dans les trésors de la maison Royale, et il l’avait envoyé en don au Roi d’Assyrie.

Ostervald

2 Rois 16.8  Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouva dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison royale, et il l’envoya en don au roi d’Assyrie.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 16.8  A’haz prit l’argent et l’or qui se trouvait dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison royale, et l’envoya au roi d’Aschour comme don.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 16.8  Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient au temple de l’Éternel et dans les trésors du palais royal, et envoya au roi d’Assyrie un présent.

Bible de Lausanne

2 Rois 16.8  Et Achaz prit l’argent et l’or, ce qui se trouva dans la Maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et l’envoya en présent au roi d’Assur.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 16.8  Et Achaz prit l’argent et l’or, ce qui s’en trouva dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et l’envoya en présent au roi d’Assyrie.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 16.8  Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et l’envoya en présent au roi d’Assyrie.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 16.8  Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans le temple de l’Éternel et dans les trésors du palais royal et les envoya en présent au roi d’Assyrie.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 16.8  Et ayant amassé l’argent et l’or qui se put trouver dans la maison du Seigneur et dans les trésors du roi, il en fit des présents au roi des Assyriens.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 16.8  Et ayant amassé l’argent et l’or qui se put trouver dans la maison du Seigneur et dans les trésors du roi, il en fit des présents au roi des Assyriens.

Louis Segond 1910

2 Rois 16.8  Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et il l’envoya en présent au roi d’Assyrie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 16.8  Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la maison de Yahweh et dans les trésors de la maison du roi, et il l’envoya en présent au roi d’Assyrie.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 16.8  Et Achaz prit l’or et l’argent qui se trouvaient dans la maison de Yahweh et dans les trésors de la maison du roi, et il les envoya en présent au roi d’Assyrie.

Bible de Jérusalem

2 Rois 16.8  Achaz prit l’argent et l’or qu’on trouva dans le Temple de Yahvé et dans les trésors du palais royal et envoya le tout en présent au roi d’Assyrie.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 16.8  Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la maison de l’Éternel et dans les trésors de la maison du roi, et il l’envoya en présent au roi d’Assyrie.

Bible André Chouraqui

2 Rois 16.8  Ahaz prend l’argent et l’or qui se trouvent dans la Maison de IHVH-Adonaï et dans les trésors de la maison du roi. Il envoie au roi d’Ashour un pot-de-vin.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 16.8  Akaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la Maison de Yahvé et dans le trésor du palais royal, et il en fit don au roi d’Assyrie.

Segond 21

2 Rois 16.8  Achaz prit l’argent et l’or qui se trouvaient dans la maison de l’Éternel et dans les trésors du palais royal, et il les envoya en cadeau au roi d’Assyrie.

King James en Français

2 Rois 16.8  Et Achaz prit l’argent et l’or qui se trouva dans la maison du SEIGNEUR et dans les trésors de la maison royale, et il l’envoya en don au roi d’Assyrie.

La Septante

2 Rois 16.8  καὶ ἔλαβεν Αχαζ τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον τὸ εὑρεθὲν ἐν θησαυροῖς οἴκου κυρίου καὶ οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ ἀπέστειλεν τῷ βασιλεῖ δῶρα.

La Vulgate

2 Rois 16.8  et cum collegisset argentum et aurum quod invenire potuit in domo Domini et in thesauris regis misit regi Assyriorum munera

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 16.8  וַיִּקַּ֨ח אָחָ֜ז אֶת־הַכֶּ֣סֶף וְאֶת־הַזָּהָ֗ב הַנִּמְצָא֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וּבְאֹֽצְרֹ֖ות בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיִּשְׁלַ֥ח לְמֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר שֹֽׁחַד׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.