2 Rois 16.4 Il immolait aussi des victimes, et offrait de l’encens sur les hauts lieux, sur les collines, et sous tous les arbres charges de feuillage.
David Martin
2 Rois 16.4 Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux, et sur les coteaux, et sous tout arbre verdoyant.
Ostervald
2 Rois 16.4 Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux, sur les coteaux et sous tout arbre vert.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 16.4Il sacrifiait et faisait des encensements sur les hauts lieux et sous tout arbre verdoyant.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 16.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 16.4Et il offrit des victimes et de l’encens sur les tertres et sur les collines, et sous tout arbre vert.
Bible de Lausanne
2 Rois 16.4Et il sacrifiait et faisait fumer le parfum sur les hauts-lieux, et sur les collines, et sous tout arbre vert.
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 16.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 16.4 Et il sacrifiait et faisait fumer de l’encens sur les hauts lieux, et sur les collines, et sous tout arbre vert.
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 16.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 16.4 et il sacrifia et fit fumer l’encens sur les hauts-lieux et sur les collines et sous tout arbre vert.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 16.4 Il offrit des sacrifices et de l’encens sur les hauts-lieux et les collines et sous tous les arbres verdoyants.
Glaire et Vigouroux
2 Rois 16.4Il immolait aussi des victimes et offrait de l’encens sur les hauts lieux, sur les collines, et sous tous les arbres touffus.
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 16.4Il immolait aussi des victimes et offrait de l’encens sur les hauts lieux, sur les collines, et sous tous les arbres touffus.
Louis Segond 1910
2 Rois 16.4 Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 16.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 16.4 Il offrait des sacrifices et des parfums aux hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 16.4Il offrait des sacrifices et de l’encens sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.
Bible de Jérusalem
2 Rois 16.4Il offrit des sacrifices et de l’encens sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 16.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 16.4 Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.
Bible André Chouraqui
2 Rois 16.4Il sacrifie, il encense dans les tertres et sur les collines, sous tout arbre luxuriant.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 16.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 16.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 16.4Il offrit des sacrifices et fit fumer l’encens sur les Hauts-Lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.
Segond 21
2 Rois 16.4 Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.
King James en Français
2 Rois 16.4 Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux, sur les coteaux et sous tout arbre vert.