Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 8.26

Comparateur biblique pour 1 Rois 8.26

Lemaistre de Sacy

1 Rois 8.26  Accomplissez donc, ô Seigneur Dieu d’Israël ! les paroles que vous avez dites à David, mon père, votre serviteur.

David Martin

1 Rois 8.26  Et maintenant, ô Dieu d’Israël ! je te prie, que ta parole, laquelle tu as prononcée à ton serviteur David mon père, soit ratifiée.

Ostervald

1 Rois 8.26  Et maintenant, ô Dieu d’Israël, je t’en prie, que la parole que tu as adressée à ton serviteur David, mon père, soit ratifiée.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 8.26  Et maintenant, ô Dieu d’Israel, qu’elle soit vérifiée, la parole que tu as dite à ton serviteur David, mon père.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 8.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 8.26  Maintenant donc, Dieu d’Israël ! oh ! qu’elle se confirme la parole adressée par toi à ton serviteur David, mon père !

Bible de Lausanne

1 Rois 8.26  Et maintenant, ô Dieu d’Israël, je te prie, que tes paroles, [ces paroles] que tu as prononcées à ton esclave David, mon père, se montrent vraies !

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 8.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 8.26  Et maintenant, ô Dieu d’Israël, je te prie, que tes paroles, que tu as dites à ton serviteur David, mon père, soient fermes.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 8.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 8.26  Et maintenant, Dieu d’Israël, qu’elle s’accomplisse la promesse que tu as faite à ton serviteur David, mon père !

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 8.26  Maintenant donc, Dieu d’Israël, daigne réaliser la promesse que tu as faite à ton serviteur, à David, mon père.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 8.26  Accomplissez donc, Seigneur Dieu d’Israël, les paroles que vous avez dites à votre serviteur David, mon père.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 8.26  Accomplissez donc, Seigneur Dieu d’Israël, les paroles que Vous avez dites à Votre serviteur David, mon père.

Louis Segond 1910

1 Rois 8.26  Oh ! Qu’elle s’accomplisse, Dieu d’Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David, mon père !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 8.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 8.26  Et maintenant, Dieu d’Israël, qu’elle s’accomplisse donc la parole que vous avez dite à votre serviteur David, mon père !

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 8.26  Et maintenant, Dieu d’Israël, qu’elle soit donc stable la parole que vous avez dite à votre serviteur, mon père !

Bible de Jérusalem

1 Rois 8.26  Maintenant donc, Dieu d’Israël, que se vérifie la parole que tu as dite à ton serviteur David, mon père !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 8.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 8.26  Oh ! qu’elle s’accomplisse, Dieu d’Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David, mon père !

Bible André Chouraqui

1 Rois 8.26  Maintenant, Elohîms d’Israël, ta parole sera donc fidèle, que tu as parlée à ton serviteur David, mon père.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 8.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 8.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 8.26  Maintenant, Dieu d’Israël, que se réalise cette promesse que tu as faite à ton serviteur David mon père.

Segond 21

1 Rois 8.26  Maintenant, qu’elle s’accomplisse donc, Dieu d’Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David, mon père !

King James en Français

1 Rois 8.26  Et maintenant, ô Dieu d’Israël, je t’en prie, que ta parole, que tu as adressée à ton serviteur David, mon père, soit ratifiée.

La Septante

1 Rois 8.26  καὶ νῦν κύριε ὁ θεὸς Ισραηλ πιστωθήτω δὴ τὸ ῥῆμά σου τῷ Δαυιδ τῷ πατρί μου.

La Vulgate

1 Rois 8.26  et nunc Deus Israhel firmentur verba tua quae locutus es servo tuo David patri meo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 8.26  וְעַתָּ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יֵאָ֤מֶן נָא֙ דְּבָ֣רְךָ֔ אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֔רְתָּ לְעַבְדְּךָ֖ דָּוִ֥ד אָבִֽי׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 8.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.