Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 6.23

Comparateur biblique pour 1 Rois 6.23

Lemaistre de Sacy

1 Rois 6.23  Il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, qui avaient dix coudées de haut.

David Martin

1 Rois 6.23  Et il fit dans l’Oracle deux Chérubins de bois d’olivier, qui avaient chacun dix coudées de haut.

Ostervald

1 Rois 6.23  Et il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier, de dix coudées de haut.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 6.23  Il fit dans le debhir deux chroubime (chérubins) de bois d’olivier, de la hauteur de dix coudées.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 6.23  Et il fit dans le Sanctuaire deux Chérubins d’olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur.

Bible de Lausanne

1 Rois 6.23  Et il fit dans le sanctuaire intérieur deux chérubins de bois d’olivier sauvage, de dix coudées de hauteur.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 6.23  Et il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, hauts de dix coudées.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 6.23  Et il fit dans le sanctuaire deux chérubins en bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de haut.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 6.23  On fit pour le debir deux chérubins en bois d’olivier, hauts chacun de dix coudées.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 6.23  Il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, qui avaient dix coudées de haut.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 6.23  Il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, qui avaient dix coudées de haut.

Louis Segond 1910

1 Rois 6.23  Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 6.23  Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de haut.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 6.23  Il fit dans le Sanctuaire deux chérubins en bois d’olivier, de deux coudées de hauteur.

Bible de Jérusalem

1 Rois 6.23  Dans le Debir, il fit deux chérubins en bois d’olivier sauvage... Il avait dix coudées de haut.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6.23  Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur.

Bible André Chouraqui

1 Rois 6.23  Il fait dans le Debir deux keroubîm en bois d’arbre à l’huile. Sa hauteur, dix coudées.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 6.23  Dans le Saint des Saints, il fit deux Chérubins de bois d’olivier sauvage de 10 coudées de haut.

Segond 21

1 Rois 6.23  Il fit dans le sanctuaire deux chérubins en olivier sauvage, hauts de 5 mètres.

King James en Français

1 Rois 6.23  Et il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier, de dix coudées de haut.

La Septante

1 Rois 6.23  καὶ ἐποίησεν ἐν τῷ δαβιρ δύο χερουβιν δέκα πήχεων μέγεθος ἐσταθμωμένον.

La Vulgate

1 Rois 6.23  et fecit in oraculo duo cherubin de lignis olivarum decem cubitorum altitudinis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 6.23  וַיַּ֣עַשׂ בַּדְּבִ֔יר שְׁנֵ֥י כְרוּבִ֖ים עֲצֵי־שָׁ֑מֶן עֶ֥שֶׂר אַמֹּ֖ות קֹומָתֹֽו׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 6.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.