Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 6.11

Comparateur biblique pour 1 Rois 6.11

Lemaistre de Sacy

1 Rois 6.11  Alors le Seigneur parla à Salomon, et lui dit :

David Martin

1 Rois 6.11  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Salomon, en disant :

Ostervald

1 Rois 6.11  Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Salomon, en ces termes :

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 6.11  La parole de l’Éternel fut (adressée) à Schelomo, en disant :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 6.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 6.11  Et la parole de l’Éternel fut adressée à Salomon en ces termes : Quant à cette Maison que tu construis,

Bible de Lausanne

1 Rois 6.11  Et la parole de l’Éternel fut adressée à Salomon, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 6.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 6.11  Et la parole de l’Éternel vint à Salomon, disant :

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 6.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 6.11  Et la parole de l’Éternel fut adressée à Salomon en disant :

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 6.11  Et l’Éternel parla ainsi à Salomon :

Glaire et Vigouroux

1 Rois 6.11  Alors le Seigneur parla à Salomon, et lui dit :

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 6.11  Alors le Seigneur parla à Salomon, et lui dit:

Louis Segond 1910

1 Rois 6.11  L’Éternel adressa la parole à Salomon, et lui dit : Tu bâtis cette maison !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 6.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 6.11  Et la parole de Yahweh fut adressée à Salomon, en ces termes :

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 6.11  Et la parole de Yahweh fut adressée à Salomon en ces termes :

Bible de Jérusalem

1 Rois 6.11  La parole de Yahvé fut adressée à Salomon :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 6.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6.11  L’Éternel adressa la parole à Salomon, et lui dit : Tu bâtis cette maison !

Bible André Chouraqui

1 Rois 6.11  Et c’est la parole de IHVH-Adonaï à Shelomo pour dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 6.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 6.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 6.11  La parole de Yahvé fut adressée à Salomon, pour lui dire:

Segond 21

1 Rois 6.11  L’Éternel adressa la parole à Salomon :

King James en Français

1 Rois 6.11  Alors la parole du SEIGNEUR fut adressée à Salomon, en ces termes:

La Septante

1 Rois 6.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Rois 6.11  et factus est sermo Domini ad Salomonem dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 6.11  וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 6.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.