Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 22.1

Comparateur biblique pour 1 Rois 22.1

Lemaistre de Sacy

1 Rois 22.1  Ainsi trois ans se passèrent sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

David Martin

1 Rois 22.1  Or on demeura trois ans sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

Ostervald

1 Rois 22.1  Or on demeura trois ans sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 22.1  Ils restèrent trois ans sans (qu’il y eut) guerre entre Arame et Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 22.1  Et il y eut entre eux une trêve de trois ans, car il n’y eut pas guerre entre la Syrie et Israël.

Bible de Lausanne

1 Rois 22.1  On fut en repos{Héb. assis.} pendant trois ans, sans qu’il y eût guerre entre Aram et Israël.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 22.1  Et on resta trois ans sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 22.1  Et on resta trois ans sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 22.1  Il y eut repos pendant trois ans ; point de guerre entre Aram et Israël.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 22.1  Ainsi trois ans se passèrent sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 22.1  Ainsi trois ans se passèrent sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

Louis Segond 1910

1 Rois 22.1  On resta trois ans sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 22.1  On se reposa pendant trois ans, sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 22.1  Trois ans passèrent sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

Bible de Jérusalem

1 Rois 22.1  On fut tranquille pendant trois ans, sans combat entre Aram et Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 22.1  On resta trois ans sans qu’il y ait guerre entre la Syrie et Israël.

Bible André Chouraqui

1 Rois 22.1  Ils habitent trois ans sans guerre entre Arâm et Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 22.1  La paix entre Aram et Israël dura trois ans.

Segond 21

1 Rois 22.1  On resta 3 ans sans qu’il y ait guerre entre la Syrie et Israël.

King James en Français

1 Rois 22.1  Or on demeura trois ans sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

La Septante

1 Rois 22.1  καὶ ἐκάθισεν τρία ἔτη καὶ οὐκ ἦν πόλεμος ἀνὰ μέσον Συρίας καὶ ἀνὰ μέσον Ισραηλ.

La Vulgate

1 Rois 22.1  transierunt igitur tres anni absque bello inter Syriam et Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 22.1  וַיֵּשְׁב֖וּ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֑ים אֵ֚ין מִלְחָמָ֔ה בֵּ֥ין אֲרָ֖ם וּבֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Rois 22.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.