Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 15.32

Comparateur biblique pour 1 Rois 15.32

Lemaistre de Sacy

1 Rois 15.32  Et il y eut guerre entre Asa et Baasa, roi d’Israël, tant qu’ils vécurent.

David Martin

1 Rois 15.32  Or il y eut guerre entre Asa et Bahasa Roi d’Israël, tout le temps de leur vie.

Ostervald

1 Rois 15.32  Or, il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d’Israël, tout le temps de leur vie.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 15.32  Il y eut guerre entre Assa et Baescha, roi d’Israel, toute leur vie.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 15.32  Et il y eut guerre entre Asa et Baësa, roi d’Israël, durant toute leur vie.

Bible de Lausanne

1 Rois 15.32  Et il y eut guerre entre Asa et Baësça, roi d’Israël, tous leurs jours.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 15.32  Et il y eut guerre entre Asa et Baësha, roi d’Israël, tous leurs jours.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 15.32  Et il y eut guerre entre Asa et Baésa, roi d’Israël, tout le temps de leur vie.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 15.32  Il y eut guerre entre Asa et Baasa, toute leur vie.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 15.32  Et il y eut guerre entre Asa et Baasa, roi d’Israël, tant qu’ils vécurent.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 15.32  Et il y eut guerre entre Asa et Baasa, roi d’Israël, tant qu’ils vécurent.

Louis Segond 1910

1 Rois 15.32  Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d’Israël, pendant toute leur vie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 15.32  Il y eut guerre entre Asa et Baasa, roi d’Israël, pendant toute leur vie.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 15.32  Il y eut guerre entre Asa et Baasa, roi d’Israël, toute leur vie.

Bible de Jérusalem

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 15.32  Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d’Israël, pendant toute leur vie.

Bible André Chouraqui

1 Rois 15.32  Mais c’était la guerre entre Assa et Ba’sha roi d’Israël, tous leurs jours.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

1 Rois 15.32  Il y eut guerre entre Asa et Baesha, le roi d’Israël, pendant toute leur vie.

King James en Français

1 Rois 15.32  Or, il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d’Israël, tout le temps de leur vie.

La Septante

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Rois 15.32  fuitque bellum inter Asa et Baasa regem Israhel cunctis diebus eorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 15.32  וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֜ה בֵּ֣ין אָסָ֗א וּבֵ֛ין בַּעְשָׁ֥א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל כָּל־יְמֵיהֶֽם׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Rois 15.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.