Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 11.17

Comparateur biblique pour 1 Rois 11.17

Lemaistre de Sacy

1 Rois 11.17   Et en même temps Adad s’enfuit du pays avec des Iduméens, serviteurs de son père, pour se retirer en Égypte, et Adad n’était alors qu’un petit enfant.

David Martin

1 Rois 11.17  Hadad s’était enfui, avec quelques Iduméens qui étaient d’entre les serviteurs de son père, pour se retirer en Égypte ; et Hadad était [alors] fort jeune.

Ostervald

1 Rois 11.17  Alors Hadad s’enfuit avec quelques Iduméens des serviteurs de son père, pour se retirer en Égypte. Or, Hadad était fort jeune.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 11.17  Adad s’enfuit, lui et quelques hommes d’Edome ; des serviteurs de son père étaient avec lui, pour se rendre en Égypte ; Hadad était (encore) un jeune homme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 11.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 11.17  alors Hadad, ayant avec lui des Iduméens d’entre les serviteurs de son père, prit la fuite pour gagner l’Egypte ; or Hadad était encore un jeune garçon.

Bible de Lausanne

1 Rois 11.17  Et Hadad s’enfuit, avec des gens Édomites d’entre les esclaves de son père, pour aller en Égypte ; et Hadad était un jeune garçon.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 11.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 11.17  qu’Hadad s’enfuit, lui et quelques Édomites d’entre les serviteurs de son père avec lui, pour aller en Égypte ; et Hadad était un jeune garçon.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 11.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 11.17  Et Hadad s’enfuit avec quelques hommes édomites d’entre les serviteurs de son père, pour aller en Égypte. Et Hadad était un jeune garçon.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 11.17  Hadad s’enfuit, avec quelques Iduméens, serviteurs de son père, pour se rendre en Égypte. Hadad était alors un jeune garçon.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 11.17  Alors Adad s’enfuit du pays avec des Iduméens serviteurs de son père pour se retirer en Egypte ; et Adad n’était alors qu’un petit enfant.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 11.17  Alors Adad s’enfuit du pays avec des Iduméens serviteurs de son père pour se retirer en Egypte; et Adad n’était alors qu’un petit enfant.

Louis Segond 1910

1 Rois 11.17  Ce fut alors qu’Hadad prit la fuite avec des Édomites, serviteurs de son père, pour se rendre en Égypte. Hadad était encore un jeune garçon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 11.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 11.17  Adad prit la fuite avec des Edomites, d’entre les serviteurs de son père, pour se rendre en Égypte ; Adad était encore un jeune garçon.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 11.17  Adad s’enfuit avec des Edomites d’entre les serviteurs de son père pour se rendre en Egypte : Adad était alors un tout jeune homme.

Bible de Jérusalem

1 Rois 11.17  Hadad s’était enfui en Égypte avec des Édomites au service de son père. Hadad était alors un jeune garçon.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 11.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 11.17  Ce fut alors qu’Hadad prit la fuite avec des Édomites, serviteurs de son père, pour se rendre en Égypte. Hadad était encore un jeune garçon.

Bible André Chouraqui

1 Rois 11.17  Mais Hadad fuit, lui et des hommes d’Edôm, des serviteurs de son père, avec lui, pour venir en Misraîm. Hadad est un petit adolescent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 11.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 11.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 11.17  Mais Hadad avait pris la fuite avec des Édomites serviteurs de son père pour se rendre en Égypte; Hadad était encore très jeune en ce temps-là.

Segond 21

1 Rois 11.17  Hadad avait alors pris la fuite avec des serviteurs édomites de son père et s’était rendu en Égypte. Il était encore un tout jeune garçon.

King James en Français

1 Rois 11.17  Alors Hadad s’enfuit avec quelques Iduméens des serviteurs de son père, pour se retirer en Égypte. Or, Hadad était fort jeune.

La Septante

1 Rois 11.17  καὶ ἀπέδρα Αδερ αὐτὸς καὶ πάντες ἄνδρες Ιδουμαῖοι τῶν παίδων τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ καὶ εἰσῆλθον εἰς Αἴγυπτον καὶ Αδερ παιδάριον μικρόν.

La Vulgate

1 Rois 11.17  fugit Adad ipse et viri idumei de servis patris eius cum eo ut ingrederetur Aegyptum erat autem Adad puer parvulus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 11.17  וַיִּבְרַ֣ח אֲדַ֡ד הוּא֩ וַאֲנָשִׁ֨ים אֲדֹמִיִּ֜ים מֵעַבְדֵ֥י אָבִ֛יו אִתֹּ֖ו לָבֹ֣וא מִצְרָ֑יִם וַהֲדַ֖ד נַ֥עַר קָטָֽן׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 11.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.