Comparateur biblique pour 1 Rois 1.46
Lemaistre de Sacy
1 Rois 1.46 Salomon même est déjà assis sur le trône du royaume.
David Martin
1 Rois 1.46 Et même Salomon s’est assis sur le trône du Royaume.
Ostervald
1 Rois 1.46 Et Salomon s’est même assis sur le trône royal ;
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 1.46 Schelomo s’est aussi assis sur le trône royal.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 1.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 1.46 Et de plus Salomon s’est assis sur le trône royal,
Bible de Lausanne
1 Rois 1.46 Et même Salomon s’est assis sur le trône de la royauté ;
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 1.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 1.46 Et aussi Salomon est assis sur le trône du royaume ;
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 1.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 1.46 Et même Salomon s’est assis sur le trône royal,
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 1.46 De plus, Salomon s’est assis sur le trône royal.
Glaire et Vigouroux
1 Rois 1.46 De plus, Salomon est assis sur le trône du royaume.
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 1.46 De plus, Salomon est assis sur le trône du royaume.
Louis Segond 1910
1 Rois 1.46 Salomon s’est même assis sur le trône royal.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 1.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 1.46 Salomon s’est même assis sur le trône royal.
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 1.46 En outre, Salomon s’est assis sur le trône royal.
Bible de Jérusalem
1 Rois 1.46 Plus que cela : Salomon s’est assis sur le trône royal,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 1.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 1.46 Salomon s’est même assis sur le trône royal.
Bible André Chouraqui
1 Rois 1.46 Shelomo siège aussi sur le trône du royaume.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 1.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 1.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 1.46 “Et mieux que cela: Salomon s’est assis sur le trône du roi
Segond 21
1 Rois 1.46 Salomon s’est même assis sur le trône royal,
King James en Français
1 Rois 1.46 Et Salomon s’est même assis sur le trône royal;
La Septante
1 Rois 1.46 καὶ ἐκάθισεν Σαλωμων ἐπὶ θρόνον τῆς βασιλείας.
La Vulgate
1 Rois 1.46 sed et Salomon sedit super solio regni
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Rois 1.46 וְגַם֙ יָשַׁ֣ב שְׁלֹמֹ֔ה עַ֖ל כִּסֵּ֥א הַמְּלוּכָֽה׃
SBL Greek New Testament
1 Rois 1.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.