Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 1.46

Comparateur biblique pour 1 Rois 1.46

Lemaistre de Sacy

1 Rois 1.46  Salomon même est déjà assis sur le trône du royaume.

David Martin

1 Rois 1.46  Et même Salomon s’est assis sur le trône du Royaume.

Ostervald

1 Rois 1.46  Et Salomon s’est même assis sur le trône royal ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 1.46  Schelomo s’est aussi assis sur le trône royal.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 1.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 1.46  Et de plus Salomon s’est assis sur le trône royal,

Bible de Lausanne

1 Rois 1.46  Et même Salomon s’est assis sur le trône de la royauté ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 1.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 1.46  Et aussi Salomon est assis sur le trône du royaume ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 1.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 1.46  Et même Salomon s’est assis sur le trône royal,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 1.46  De plus, Salomon s’est assis sur le trône royal.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 1.46  De plus, Salomon est assis sur le trône du royaume.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 1.46  De plus, Salomon est assis sur le trône du royaume.

Louis Segond 1910

1 Rois 1.46  Salomon s’est même assis sur le trône royal.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 1.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 1.46  Salomon s’est même assis sur le trône royal.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 1.46  En outre, Salomon s’est assis sur le trône royal.

Bible de Jérusalem

1 Rois 1.46  Plus que cela : Salomon s’est assis sur le trône royal,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 1.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 1.46  Salomon s’est même assis sur le trône royal.

Bible André Chouraqui

1 Rois 1.46  Shelomo siège aussi sur le trône du royaume.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 1.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 1.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 1.46  “Et mieux que cela: Salomon s’est assis sur le trône du roi

Segond 21

1 Rois 1.46  Salomon s’est même assis sur le trône royal,

King James en Français

1 Rois 1.46  Et Salomon s’est même assis sur le trône royal;

La Septante

1 Rois 1.46  καὶ ἐκάθισεν Σαλωμων ἐπὶ θρόνον τῆς βασιλείας.

La Vulgate

1 Rois 1.46  sed et Salomon sedit super solio regni

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 1.46  וְגַם֙ יָשַׁ֣ב שְׁלֹמֹ֔ה עַ֖ל כִּסֵּ֥א הַמְּלוּכָֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 1.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.