Comparateur biblique pour 2 Samuel 5.21
Lemaistre de Sacy
2 Samuel 5.21 Les Philistins laissèrent là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent.
David Martin
2 Samuel 5.21 Et ils laissèrent là leurs faux dieux, lesquels David et ses gens emportèrent.
Ostervald
2 Samuel 5.21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 5.21 Ils laissèrent là leurs idoles, qu’emportèrent David et ses gens.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 5.21 Et ils abandonnèrent leurs idoles, et David et ses hommes les emportèrent.
Bible de Lausanne
2 Samuel 5.21 Et ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 5.21 Et ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses hommes les emportèrent.
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 5.21 Et ils abandonnèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 5.21 Ils laissèrent là leurs idoles, qui furent emportées par David et ses hommes.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 5.21 Les Philistins laissèrent là leurs idoles (images taillées au ciseau), que David et ses gens emportèrent.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 5.21 Les Philistins laissèrent là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent.
Louis Segond 1910
2 Samuel 5.21 Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 5.21 Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 5.21 Ils abandonnèrent là leurs idoles et ses hommes les emportèrent.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 5.21 Ils avaient abandonné sur place leurs dieux ; David et ses gens les enlevèrent.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 5.21 Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 5.21 Ils abandonnent là leurs fétiches. David et ses hommes les emportent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 5.21 Les Philistins laissèrent là leurs idoles, David et ses hommes les emportèrent.
Segond 21
2 Samuel 5.21 Ils y abandonnèrent leurs idoles, et David et ses hommes les emportèrent.
King James en Français
2 Samuel 5.21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent.
La Septante
2 Samuel 5.21 καὶ καταλιμπάνουσιν ἐκεῖ τοὺς θεοὺς αὐτῶν καὶ ἐλάβοσαν αὐτοὺς Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ’ αὐτοῦ.
La Vulgate
2 Samuel 5.21 et reliquerunt ibi sculptilia sua quae tulit David et viri eius
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Samuel 5.21 וַיַּעַזְבוּ־שָׁ֖ם אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם וַיִּשָּׂאֵ֥ם דָּוִ֖ד וַאֲנָשָֽׁיו׃ פ
SBL Greek New Testament
2 Samuel 5.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.