Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 5.21

Comparateur biblique pour 2 Samuel 5.21

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 5.21  Les Philistins laissèrent là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent.

David Martin

2 Samuel 5.21  Et ils laissèrent là leurs faux dieux, lesquels David et ses gens emportèrent.

Ostervald

2 Samuel 5.21  Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 5.21  Ils laissèrent là leurs idoles, qu’emportèrent David et ses gens.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 5.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 5.21  Et ils abandonnèrent leurs idoles, et David et ses hommes les emportèrent.

Bible de Lausanne

2 Samuel 5.21  Et ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 5.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 5.21  Et ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses hommes les emportèrent.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 5.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 5.21  Et ils abandonnèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 5.21  Ils laissèrent là leurs idoles, qui furent emportées par David et ses hommes.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 5.21  Les Philistins laissèrent là leurs idoles (images taillées au ciseau), que David et ses gens emportèrent.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 5.21  Les Philistins laissèrent là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent.

Louis Segond 1910

2 Samuel 5.21  Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 5.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 5.21  Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 5.21  Ils abandonnèrent là leurs idoles et ses hommes les emportèrent.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 5.21  Ils avaient abandonné sur place leurs dieux ; David et ses gens les enlevèrent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 5.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 5.21  Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 5.21  Ils abandonnent là leurs fétiches. David et ses hommes les emportent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 5.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 5.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 5.21  Les Philistins laissèrent là leurs idoles, David et ses hommes les emportèrent.

Segond 21

2 Samuel 5.21  Ils y abandonnèrent leurs idoles, et David et ses hommes les emportèrent.

King James en Français

2 Samuel 5.21  Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent.

La Septante

2 Samuel 5.21  καὶ καταλιμπάνουσιν ἐκεῖ τοὺς θεοὺς αὐτῶν καὶ ἐλάβοσαν αὐτοὺς Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Samuel 5.21  et reliquerunt ibi sculptilia sua quae tulit David et viri eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 5.21  וַיַּעַזְבוּ־שָׁ֖ם אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם וַיִּשָּׂאֵ֥ם דָּוִ֖ד וַאֲנָשָֽׁיו׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Samuel 5.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.