Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 22.25

Comparateur biblique pour 2 Samuel 22.25

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 22.25  Et le Seigneur me rendra selon ma justice, et selon que mes mains seront pures à ses yeux.

David Martin

2 Samuel 22.25  L’Éternel donc m’a rendu selon ma justice, [et] selon ma pureté, qui a été devant ses yeux.

Ostervald

2 Samuel 22.25  Aussi l’Éternel m’a rendu selon ma justice, selon ma pureté à ses yeux.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 22.25  L’Éternel me rend selon ma piété, Selon ma pureté devant ses yeux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 22.25  Aussi l’Éternel me rendit selon ma justice, selon ma pureté dont Il était témoin.

Bible de Lausanne

2 Samuel 22.25  Aussi l’Éternel me rend-il selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 22.25  Et l’Éternel m’a rendu selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 22.25  Et l’Éternel m’a rendu selon ma justice, Selon ma pureté,qui était devant ses yeux.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 22.25  Oui, le Seigneur m’a rémunéré selon ma droiture, selon ma pureté, dont ses yeux sont témoins.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 22.25  Et le Seigneur me rendra selon ma justice, et selon que mes mains seront pures devant ses yeux.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 22.25  Et le Seigneur me rendra selon ma justice, et selon que mes mains seront pures devant Ses yeux.

Louis Segond 1910

2 Samuel 22.25  Aussi l’Éternel m’a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 22.25  Yahweh m’a rendu selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 22.25  Yahweh m’a rendu selon ma justice, - selon ma pureté devant ses yeux.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 22.25  Et Yahvé me rétribue selon ma justice, ma pureté qu’il voit de ses yeux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 22.25  Aussi l’Éternel m’a-t-il rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 22.25  IHVH-Adonaï me répond selon ma justification, selon ma transparence, tout contre ses yeux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 22.25  Yahvé me récompense selon mes mérites, il voit de ses yeux ma pureté.

Segond 21

2 Samuel 22.25  Alors l’Éternel m’a traité conformément à ma justice, à la pureté qu’il a vue chez moi.

King James en Français

2 Samuel 22.25  Aussi le SEIGNEUR m’a rendu selon ma justice, selon ma pureté à ses yeux.

La Septante

2 Samuel 22.25  καὶ ἀποδώσει μοι κύριος κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου καὶ κατὰ τὴν καθαριότητα τῶν χειρῶν μου ἐνώπιον τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Samuel 22.25  et restituet Dominus mihi secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum in conspectu oculorum suorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 22.25  וַיָּ֧שֶׁב יְהוָ֛ה לִ֖י כְּצִדְקָתִ֑י כְּבֹרִ֖י לְנֶ֥גֶד עֵינָֽיו׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.