Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 22.24

Comparateur biblique pour 2 Samuel 22.24

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 22.24  Je serai parfait en demeurant avec lui ; je me tiendrai sur mes gardes contre mon iniquité.

David Martin

2 Samuel 22.24  Et j’ai été intègre envers lui, et je me suis donné garde de mon iniquité.

Ostervald

2 Samuel 22.24  J’ai été intègre devant lui, et je me suis gardé de mon iniquité.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 22.24  Je suis intègre envers lui, Et me garde d’iniquité.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 22.24  j’étais sans reproche envers Lui, et je prenais garde de me rendre coupable.

Bible de Lausanne

2 Samuel 22.24  et je me montre parfait avec lui, et je me garde de mon iniquité.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 22.24  Et j’ai été parfait envers lui, et je me suis gardé de mon iniquité.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 22.24  J’ai été intègre envers lui,
Et je me suis gardé de mon iniquité.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 22.24  Attaché à lui sans réserve, je me suis tenu en garde contre mes fautes.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 22.24  Je serai parfait avec lui ; je me tiendrai sur mes gardes contre mon iniquité.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 22.24  Je serai parfait avec Lui; je me tiendrai sur mes gardes contre mon iniquité.

Louis Segond 1910

2 Samuel 22.24  J’ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 22.24  J’étais sans reproche envers lui, et je me tenais en garde contre mon iniquité.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 22.24  Je suis sans reproche envers lui - et je me tiens en garde contre mon iniquité.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 22.24  mais je suis irréprochable avec lui, je me garde contre le péché.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 22.24  J’ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 22.24  Je suis avec lui intègre et me garde de mon tort.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 22.24  J’étais sans reproche devant lui, je me gardais de toute faute.

Segond 21

2 Samuel 22.24  J’ai été intègre envers lui et je me suis tenu en garde contre mon péché.

King James en Français

2 Samuel 22.24  J’ai été intègre devant lui, et je me suis gardé de mon iniquité.

La Septante

2 Samuel 22.24  καὶ ἔσομαι ἄμωμος αὐτῷ καὶ προφυλάξομαι ἀπὸ τῆς ἀνομίας μου.

La Vulgate

2 Samuel 22.24  et ero perfectus cum eo et custodiam me ab iniquitate mea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 22.24  וָאֶהְיֶ֥ה תָמִ֖ים לֹ֑ו וָאֶשְׁתַּמְּרָ֖ה מֵעֲוֹנִֽי׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 22.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.