Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 22.13

Comparateur biblique pour 2 Samuel 22.13

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 22.13  Devant lui brille une lumière qui allume des charbons de feu.

David Martin

2 Samuel 22.13  Des charbons de feu étaient embrasés de la splendeur qui était au devant de lui.

Ostervald

2 Samuel 22.13  De la splendeur qui était devant lui, s’embrasèrent des charbons de feu.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 22.13  De la splendeur (qui est) devant lui Se sont embrasés des charbons de feu ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 22.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 22.13  De la splendeur qui le précède, jaillirent les charbons ardents.

Bible de Lausanne

2 Samuel 22.13  De l’éclat qui était devant lui, des charbons de feu [jaillissaient et] brûlaient.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 22.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 22.13  De la splendeur qui était devant lui jaillissaient, embrasés, des charbons de feu.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 22.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 22.13  De l’éclat qui le précédait Jaillissaient des charbons en feu.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 22.13  Le seul reflet de sa face allume des flammes ardentes.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 22.13  L’éclat (La lumière) qui brille devant lui a allumé des charbons de feu.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 22.13  L’éclat qui brille devant Lui a allumé des charbons de feu.

Louis Segond 1910

2 Samuel 22.13  De la splendeur qui le précédait S’élançaient des charbons de feu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 22.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 22.13  De l’éclat qui le précédait jaillissaient des charbons de feu.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 22.13  A l’éclat qui le précédait - s’allumaient des charbons de feu.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 22.13  un éclat devant lui enflammait grêle et braises de feu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 22.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 22.13  De la splendeur qui le précédait S’élançaient des charbons de feu.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 22.13  D’une fulguration contre lui, les braises du feu brûlent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 22.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 22.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 22.13  Une flamme de feu marchait devant lui, d’où jaillissaient des charbons ardents.

Segond 21

2 Samuel 22.13  Une lumière éclatante le précédait, d’où provenaient tout brûlants des charbons de feu.

King James en Français

2 Samuel 22.13  De la splendeur qui était devant lui, s’embrasèrent des charbons de feu.

La Septante

2 Samuel 22.13  ἀπὸ τοῦ φέγγους ἐναντίον αὐτοῦ ἐξεκαύθησαν ἄνθρακες πυρός.

La Vulgate

2 Samuel 22.13  prae fulgore in conspectu eius succensi sunt carbones ignis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 22.13  מִנֹּ֖גַהּ נֶגְדֹּ֑ו בָּעֲר֖וּ גַּחֲלֵי־אֵֽשׁ׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 22.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.