Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 22.11

Comparateur biblique pour 2 Samuel 22.11

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 22.11  Il a monté sur les chérubins, et il a pris son vol ; il a volé sur les ailes des vents.

David Martin

2 Samuel 22.11  Et il était monté sur un Chérubin, et volait ; et il parut sur les ailes du vent.

Ostervald

2 Samuel 22.11  Il était monté sur un chérubin et volait ; il parut sur les ailes du vent.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 22.11  Monté sur un chroub (chérubin), il prit son vol, Et parut sur les ailes du vent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 22.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 22.11  Et Il était monté sur le Chérubin et volait Et Il se montra sur les ailes du vent,

Bible de Lausanne

2 Samuel 22.11  Et il s’avança porté sur un chérubin et volait, et il apparut sur les ailes du vent.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 22.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 22.11  Et il était monté sur un chérubin, et volait, et il parut sur les ailes du vent.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 22.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 22.11  Il était monté sur un chérubin et volait,
Et il parut sur les ailes du vent.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 22.11  Porté sur les chérubins, il vole, il apparaît sur les ailes du vent.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 22.11  Il est monté sur les (des) chérubins et a pris son vol ; il a volé sur les ailes des vents.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 22.11  Il est monté sur les chérubins et a pris Son vol; Il a volé sur les ailes des vents.

Louis Segond 1910

2 Samuel 22.11  Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 22.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 22.11  Il monta sur un Chérubin, et il volait, il apparut sur les ailes du vent.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 22.11  Il monta sur les chérubins et il volait, - il apparut sur les ailes du vent.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 22.11  il chevaucha un chérubin et vola, il plana sur les ailes du vent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 22.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 22.11  Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 22.11  Il chevauche un keroub et vole, se fait voir sur les ailes du souffle,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 22.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 22.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 22.11  Il vola, monté sur un chérubin, il apparut porté sur les ailes du vent.

Segond 21

2 Samuel 22.11  Il était monté sur un chérubin et il volait, il apparaissait monté sur les ailes du vent.

King James en Français

2 Samuel 22.11  Il était monté sur un chérubin et volait; il parut sur les ailes du vent.

La Septante

2 Samuel 22.11  καὶ ἐπεκάθισεν ἐπὶ Χερουβιν καὶ ἐπετάσθη καὶ ὤφθη ἐπὶ πτερύγων ἀνέμου.

La Vulgate

2 Samuel 22.11  et ascendit super cherubin et volavit et lapsus est super pinnas venti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 22.11  וַיִּרְכַּ֥ב עַל־כְּר֖וּב וַיָּעֹ֑ף וַיֵּרָ֖א עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 22.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.