Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 20.13

Comparateur biblique pour 2 Samuel 20.13

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 20.13  Lors donc qu’on l’eut ôté du chemin, tout le monde marcha après Joab, et poursuivit Séba, fils de Bochri.

David Martin

2 Samuel 20.13  Et quand on l’eut ôté du chemin, tous les hommes qui suivaient Joab passaient au delà, afin de poursuivre Sébah fils de Bicri ;

Ostervald

2 Samuel 20.13  Et quand il l’eut ôté du chemin, chacun passa outre après Joab, afin de poursuivre Shéba, fils de Bicri.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 20.13  Lorsqu’il fut ôté de la route, chacun suivait Ioab pour courir après Scheba, fils de Bichri.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 20.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 20.13  Lorsqu’il fut écarté de la route, chacun passa à la suite de Joab, à l’effet de poursuivre Séba, fils de Bicheri.

Bible de Lausanne

2 Samuel 20.13  Quand il fut ôté de la route, chacun passa outre après Joab, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 20.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 20.13  Quand il fut ôté de la route, tous les hommes passèrent outre après Joab, afin de poursuivre Shéba, fils de Bicri.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 20.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 20.13  Une fois qu’il fut ôté de la route, chacun passa outre après Joab, afin de poursuivre Séba, fils de Bicri.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 20.13  Une fois le corps enlevé de la route, chacun passa à la suite de Joab, afin de faire la chasse à Chéba, fils de Bikhri.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 20.13  Lors donc qu’on l’eut ôté du chemin, tout le monde marcha derrière Joab, et poursuivit Séba, fils de Bochri.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 20.13  Lors donc qu’on l’eut ôté du chemin, tout le monde marcha derrière Joab, et poursuivit Séba, fils de Bochri.

Louis Segond 1910

2 Samuel 20.13  Quand il fut ôté de la route, chacun suivit Joab, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 20.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 20.13  Lorsqu’il fut ôté de la route, chacun passa après Joab, à la poursuite de Séba, fils de Bochri.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 20.13  Lorsqu’il fut ôté de la route, chacun passa après Joab pour se lancer à la poursuite de Séba, fils de Bochri.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 20.13  Lorsqu’Amasa eut été écarté du chemin, tous les hommes passèrent outre, suivant Joab à la poursuite de Shéba fils de Bikri.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 20.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 20.13  Quand il fut ôté de la route, chacun suivit Joab, afin de poursuivre Schéba, fils de Bicri.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 20.13  Quand il est ôté du sentier, tout homme passe derrière Ioab pour poursuivre Shèba’ bèn Bikhri.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 20.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 20.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 20.13  Dès qu’il l’eût retiré du chemin, tous continuèrent derrière Joab et se lancèrent à la poursuite de Chéba, fils de Bikri.

Segond 21

2 Samuel 20.13  Quand il fut enlevé de la route, chacun suivit Joab afin de poursuivre Shéba, fils de Bicri.

King James en Français

2 Samuel 20.13  Et quand il l’eut ôté du chemin, chacun passa outre après Joab, afin de poursuivre Shéba, fils de Bicri.

La Septante

2 Samuel 20.13  ἡνίκα δὲ ἔφθασεν ἐκ τῆς τρίβου παρῆλθεν πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ ὀπίσω Ιωαβ τοῦ διῶξαι ὀπίσω Σαβεε υἱοῦ Βοχορι.

La Vulgate

2 Samuel 20.13  amoto igitur illo de via transiebat omnis vir sequens Ioab ad persequendum Seba filium Bochri

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 20.13  כַּאֲשֶׁ֥ר הֹגָ֖ה מִן־הַֽמְסִלָּ֑ה עָבַ֤ר כָּל־אִישׁ֙ אַחֲרֵ֣י יֹואָ֔ב לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 20.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.