Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 15.5

Comparateur biblique pour 2 Samuel 15.5

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 15.5  Et lorsque quelqu’un venait lui faire la révérence, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.

David Martin

2 Samuel 15.5  Il arrivait aussi que quand quelqu’un s’approchait de lui pour se prosterner devant lui, il lui tendait sa main, et le prenait, et le baisait.

Ostervald

2 Samuel 15.5  Et si quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 15.5  Quand alors un homme s’approchait pour s’incliner devant lui, il avançait la main, le prenait et l’embrassait.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 15.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 15.5  Et lorsque quelqu’un se prosternait en l’abordant, il étendait la main, l’arrêtait et lui donnait le baiser.

Bible de Lausanne

2 Samuel 15.5  Et quand quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 15.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 15.5  Et s’il arrivait qu’un homme s’approchât pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait, et le baisait.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 15.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 15.5  Et quand quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, l’arrêtait et l’embrassait.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 15.5  Et lorsqu’un individu s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, l’étreignait et l’embrassait.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 15.5  Et lorsque quelqu’un venait le saluer, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 15.5  Et lorsque quelqu’un venait le saluer, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.

Louis Segond 1910

2 Samuel 15.5  Et quand quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l’embrassait.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 15.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 15.5  Et lorsque quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 15.5  Et lorsque quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le prenait et le baisait.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 15.5  Et lorsque quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il tendait la main, l’attirait à lui et l’embrassait.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 15.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 15.5  Et quand quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l’embrassait.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 15.5  Et c’est quand un homme se présentait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l’embrassait.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 15.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 15.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 15.5  Et puis, lorsque quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, Absalom lui tendait la main, le relevait et l’embrassait.

Segond 21

2 Samuel 15.5  Quand quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le retenait et l’embrassait.

King James en Français

2 Samuel 15.5  Et si quelqu’un s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait.

La Septante

2 Samuel 15.5  καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐγγίζειν ἄνδρα τοῦ προσκυνῆσαι αὐτῷ καὶ ἐξέτεινεν τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ἐπελαμβάνετο αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.

La Vulgate

2 Samuel 15.5  sed et cum accederet ad eum homo ut salutaret illum extendebat manum suam et adprehendens osculabatur eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 15.5  וְהָיָה֙ בִּקְרָב־אִ֔ישׁ לְהִשְׁתַּחֲוֹ֖ת לֹ֑ו וְשָׁלַ֧ח אֶת־יָדֹ֛ו וְהֶחֱזִ֥יק לֹ֖ו וְנָ֥שַׁק לֹֽו׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 15.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.