Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 14.28

Comparateur biblique pour 2 Samuel 14.28

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 14.28  Absalom demeura deux ans à Jérusalem sans voir le roi.

David Martin

2 Samuel 14.28  Et Absalom demeura deux ans entiers à Jérusalem sans voir la face du Roi.

Ostervald

2 Samuel 14.28  Et Absalom demeura à Jérusalem deux ans entiers, sans voir la face du roi.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 14.28  Abschalôme demeura deux entiers à Ierouschalaïme, sans qu’il vît la face du roi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 14.28  Et Absalom demeura ainsi deux ans à Jérusalem, mais sans paraître en la présence du Roi.

Bible de Lausanne

2 Samuel 14.28  Et Absalom habita deux ans{Héb. années de jours.} à Jérusalem, sans voir la face du roi.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 14.28  Et Absalom habita deux années entières à Jérusalem sans voir la face du roi.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 14.28  Et Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 14.28  Absalon resta deux années à Jérusalem sans voir la face du roi.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 14.28  Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir le roi.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 14.28  Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir le roi.

Louis Segond 1910

2 Samuel 14.28  Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 14.28  Absalom demeura deux ans à Jérusalem sans voir la face du roi.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 14.28  Absalom demeura deux ans à Jérusalem sans voir la face du roi.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 14.28  Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans être reçu par le roi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 14.28  Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 14.28  Abshalôm habite à Ieroushalaîm deux années de jours sans voir les faces du roi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 14.28  Absalom resta deux ans à Jérusalem sans se présenter devant le roi,

Segond 21

2 Samuel 14.28  Absalom habita 2 ans à Jérusalem sans être admis dans la présence du roi.

King James en Français

2 Samuel 14.28  Et Absalom demeura à Jérusalem deux ans entiers, sans voir la face du roi.

La Septante

2 Samuel 14.28  καὶ ἐκάθισεν Αβεσσαλωμ ἐν Ιερουσαλημ δύο ἔτη ἡμερῶν καὶ τὸ πρόσωπον τοῦ βασιλέως οὐκ εἶδεν.

La Vulgate

2 Samuel 14.28  mansitque Absalom Hierusalem duobus annis et faciem regis non vidit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 14.28  וַיֵּ֧שֶׁב אַבְשָׁלֹ֛ום בִּירוּשָׁלִַ֖ם שְׁנָתַ֣יִם יָמִ֑ים וּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א רָאָֽה׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 14.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.