Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 9.27

Comparateur biblique pour Genèse 9.27

Lemaistre de Sacy

Genèse 9.27  Que Dieu multiplie la postérité de Japheth, et qu’il habite dans les tentes de Sem ; et que Chanaan soit son esclave !

David Martin

Genèse 9.27  Que Dieu attire en douceur Japheth, et que [Japheth] loge dans les tabernacles de Sem ; et que Canaan leur soit fait serviteur.

Ostervald

Genèse 9.27  Que Dieu étende Japhet et qu’il habite dans les tentes de Sem ; et que Canaan soit leur serviteur !

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 9.27  Que Dieu étende les possessions de Jepheth, qu’il demeure dans les tentes de Chéme, et que Kenââne soit son esclave.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 9.27  Que Dieu donne de l’extension à Japheth, et qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan devienne leur serviteur !

Bible de Lausanne

Genèse 9.27  Que Dieu mette Japhet au large, et qu’il demeure dans les tentes de Sem ; et que Canaan soit leur esclave !

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 9.27  Que Dieu élargisse Japheth, et qu’il demeure dans les tentes de Sem, et que Canaan soit son esclave !

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 9.27  Que Dieu donne de l’espace à Japheth,
Et qu’il habite dans les tentes de Sem ;
Et que Canaan soit son serviteur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 9.27  Que Dieu agrandisse Japhet ! Qu’il réside dans les tentes de Sem et que Canaan soit leur esclave !

Glaire et Vigouroux

Genèse 9.27  Que Dieu multiplie les possessions de Japheth ; et qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Cham soit son esclave.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 9.27  Que Dieu multiplie les possessions de Japheth; et qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Cham soit son esclave.

Louis Segond 1910

Genèse 9.27  Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 9.27  Que Dieu donne de l’espace à Japheth, qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Chanaan soit son serviteur !

Bible Pirot-Clamer

Genèse 9.27  Que Dieu donne long espace à Japhet et qu’il habite dans les tentes de Sem ; que Canaan soit son serviteur.

Bible de Jérusalem

Genèse 9.27  Que Dieu mette Japhet au large, qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit son esclave !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 9.27  Que Dieu étende les possessions de Japhet, qu’il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit leur esclave !

Bible André Chouraqui

Genèse 9.27  Elohîms épanouira Ièphèt, il demeurera aux tentes de Shém. Kena’ân sera leur serviteur. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 9.27  Que Dieu fasse grandir Japhet! Qu’il habite dans les tentes de Sem et que Canaan soit son esclave!”

Segond 21

Genèse 9.27  Que Dieu élargisse le territoire de Japhet, qu’il habite dans les tentes de Sem et que Canaan soit son esclave ! »

King James en Français

Genèse 9.27  Que Dieu élargisse Japhet et il demeurera dans les tentes de Sem; et Canaan sera son serviteur.

La Septante

Genèse 9.27  πλατύναι ὁ θεὸς τῷ Ιαφεθ καὶ κατοικησάτω ἐν τοῖς οἴκοις τοῦ Σημ καὶ γενηθήτω Χανααν παῖς αὐτῶν.

La Vulgate

Genèse 9.27  dilatet Deus Iafeth et habitet in tabernaculis Sem sitque Chanaan servus eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 9.27  יַ֤פְתְּ אֱלֹהִים֙ לְיֶ֔פֶת וְיִשְׁכֹּ֖ן בְּאָֽהֳלֵי־שֵׁ֑ם וִיהִ֥י כְנַ֖עַן עֶ֥בֶד לָֽמֹו׃

SBL Greek New Testament

Genèse 9.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.