Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 7.12

Comparateur biblique pour Genèse 7.12

Lemaistre de Sacy

Genèse 7.12  et la pluie tomba sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits.

David Martin

Genèse 7.12  Et la pluie tomba sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits.

Ostervald

Genèse 7.12  Et la pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 7.12  La pluie tomba sur la terre, quarante jours et quarante nuits ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 7.12  et il y eut pluie sur la terre quarante jours et quarante nuits.

Bible de Lausanne

Genèse 7.12  Et la pluie fut sur la terre quarante jours et quarante nuits.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 7.12  et la pluie fut sur la terre quarante jours et quarante nuits.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 7.12  et la pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 7.12  La pluie tomba sur la terre, quarante jours et quarante nuits.

Glaire et Vigouroux

Genèse 7.12  et la pluie tomba sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 7.12  Et la pluie tomba sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits.

Louis Segond 1910

Genèse 7.12  La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 7.12  et la pluie tomba sur la terre durant quarante jours et quarante nuits.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 7.12  et la pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.

Bible de Jérusalem

Genèse 7.12  La pluie tomba sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 7.12  La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.

Bible André Chouraqui

Genèse 7.12  et c’est la pluie sur la terre, quarante jours et quarante nuits.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 7.12  la pluie allait tomber sur terre pendant quarante jours et quarante nuits.

Segond 21

Genèse 7.12  La pluie tomba sur la terre pendant 40 jours et 40 nuits.

King James en Français

Genèse 7.12  Et la pluie était sur la terre quarante jours et quarante nuits.

La Septante

Genèse 7.12  καὶ ἐγένετο ὁ ὑετὸς ἐπὶ τῆς γῆς τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας.

La Vulgate

Genèse 7.12  et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 7.12  וַֽיְהִ֥י הַגֶּ֖שֶׁם עַל־הָאָ֑רֶץ אַרְבָּעִ֣ים יֹ֔ום וְאַרְבָּעִ֖ים לָֽיְלָה׃

SBL Greek New Testament

Genèse 7.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.