Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 5.31

Comparateur biblique pour Genèse 5.31

Lemaistre de Sacy

Genèse 5.31  Et tout le temps de la vie de Lamech ayant été de sept cent soixante et dix-sept ans, il mourut. Or Noé ayant cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth.

David Martin

Genèse 5.31  Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix-sept ans ; puis il mourut.

Ostervald

Genèse 5.31  Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept cent soixante-dix-sept ans ; puis il mourut.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 5.31  Après que Lemech eut atteint l’âge de sept cent soixante-dix-sept ans il mourut.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 5.31  Et tous les jours de Lémech furent sept cent soixante-dix-sept ans, puis il mourut.

Bible de Lausanne

Genèse 5.31  Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix-sept ans ; et il mourut.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 5.31  Et tous les jours de Lémec furent sept cent soixante-dix-sept ans ; et il mourut.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 5.31  Et tout le temps que Lémec vécut fut de sept cent soixante-dix-sept ans, et il mourut.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 5.31  Toute la vie de Lamec fut de sept cent soixante-dix-sept ans ; et il mourut.

Glaire et Vigouroux

Genèse 5.31  Et tout le temps de la vie de Lamech fut de sept cent soixante-dix-sept ans, et il mourut.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 5.31  Et tout le temps de la vie de Lamech fut de sept cent soixante-dix-sept ans, et il mourut. Or Noé, ayant cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth.

Louis Segond 1910

Genèse 5.31  Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans ; puis il mourut.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 5.31  Tout le temps que Lamech vécut fut de sept cent soixante-dix-sept ans, et il mourut.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 5.31  Tous les jours de Lamech furent de sept cent soixante-dix-sept ans, et il mourut.

Bible de Jérusalem

Genèse 5.31  Toute la durée de la vie de Lamek fut de sept-cent-soixante-dix-sept ans, puis il mourut.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 5.31  Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans ; puis il mourut.

Bible André Chouraqui

Genèse 5.31  Et c’est tous les jours de Lèmèkh, sept cent soixante-dix-sept ans, et il meurt.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 5.31  La vie de Lamek atteignit 777 ans en tout, après quoi il mourut.

Segond 21

Genèse 5.31  Lémec vécut en tout 777 ans, puis il mourut.

King James en Français

Genèse 5.31  Et tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix-sept ans; et il mourut.

La Septante

Genèse 5.31  καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Λαμεχ ἑπτακόσια καὶ πεντήκοντα τρία ἔτη καὶ ἀπέθανεν.

La Vulgate

Genèse 5.31  et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni et mortuus est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 5.31  וַֽיְהִי֙ כָּל־יְמֵי־לֶ֔מֶךְ שֶׁ֤בַע וְשִׁבְעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס

SBL Greek New Testament

Genèse 5.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.