Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 32.28

Comparateur biblique pour Genèse 32.28

Lemaistre de Sacy

Genèse 32.28  Et le même homme ajouta : On ne vous nommera plus à l’avenir Jacob, mais Israël, c’est-à-dire, fort contre Dieu  : car si vous avez été fort contre Dieu, combien le serez-vous davantage contre les hommes ?

David Martin

Genèse 32.28  Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël ; car tu as été le maître [en luttant] avec Dieu et avec les hommes, et tu as été le plus fort.

Ostervald

Genèse 32.28  Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël (qui lutte avec Dieu) ; car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as vaincu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 32.28  Alors l’autre lui dit : quel est ton nom ? il répondit : Iiâcov.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 32.28  Et il dit : Jacob ne sera plus le nom dont on t’appellera, mais Israël, car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes et tu l’as emporté.

Bible de Lausanne

Genèse 32.28  Et il lui dit : Quel est ton nom ? Et il dit : Jacob.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 32.28  Et il dit : Ton nom ne sera plus appelé Jacob, mais Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as prévalu.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 32.28  Et il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël, car tu as combattu avec Dieu et les hommes, et tu as vaincu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 32.28  Il reprit : « Jacob ne sera plus désormais ton nom, mais bien Israël ; car tu as jouté contre des puissances célestes et humaines et tu es resté fort. »

Glaire et Vigouroux

Genèse 32.28  Cet homme lui demanda : Comment t’appelles-tu ? Il lui répondit : Je m’appelle Jacob.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 32.28  Et le même Homme ajouta: On ne vous nommera plus à l’avenir Jacob, mais Israël; car si vous avez été fort contre Dieu, combien le serez-vous davantage contre les hommes?

Louis Segond 1910

Genèse 32.28  Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 32.28  Il lui dit : « Quel est ton nom ?» Il répondit : « Jacob.?»

Bible Pirot-Clamer

Genèse 32.28  Il dit : On ne t’appellera plus Jacob, mais Israël ; car tu as combattu avec Dieu et avec des hommes et tu as triomphé.

Bible de Jérusalem

Genèse 32.28  Il lui demanda : "Quel est ton nom" — "Jacob", répondit-il.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 32.28  Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

Bible André Chouraqui

Genèse 32.28  Il lui dit : « Quel est ton nom ? Il dit :  «Ia’acob. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 32.28  L’autre lui dit: “Quel est ton nom?” Il répondit: “Jacob.”

Segond 21

Genèse 32.28  Il lui demanda : « Quel est ton nom ? » Il répondit : « Jacob. »

King James en Français

Genèse 32.28  Et il dit: Ton nom ne sera plus appelé Jacob, mais Israël; car tu t’es comporté comme un prince avec Dieu et avec les hommes, et tu as prévalu.

La Septante

Genèse 32.28  εἶπεν δὲ αὐτῷ τί τὸ ὄνομά σού ἐστιν ὁ δὲ εἶπεν Ιακωβ.

La Vulgate

Genèse 32.28  ait ergo quod nomen est tibi respondit Iacob

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 32.28  (32.27) וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו מַה־שְּׁמֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר יַעֲקֹֽב׃

SBL Greek New Testament

Genèse 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.